美語情景對話 第752期:Bad Day 糟糕的一天
Joel: Hey, Michele.
喬爾:嗨,米歇爾。Michele: Hi.
米歇爾:嗨。Joel: You don't look very happy. What happened?
喬爾:你看起來不太高興。發生什麼事了?
Michele: Oh, well, I'm a little bit frustrated.
米歇爾:哦,我有些沮喪?Joel: Why?
喬爾:為什麼?Michele: Well, I went to the bank today and I couldn't communicate well because my Japanese wasn't good enough and the bank teller didn't speak English.
米歇爾:我今天去銀行了,可是我的日語不太好,銀行職員又不會説英語,所以我們的溝通不好。Joel: What were you trying to do?
喬爾:你去銀行做什麼?Michele: Well, I've ordered a ticket to go to Australia and I have to send the money to the travel agency and they only accept one form of payment. They want me to send a bank transfer.
米歇爾:我訂了張飛澳大利亞的機票,我要把錢匯給旅行社,那家旅行社只接受一種付款方式。他們讓我通過銀行轉賬。Joel: OK.
喬爾:好。Michele: So, I have a post office account and I can't do it through the post office, so I went to the bank and I started to explain that I want to send.... do a bank transfer.
米歇爾:我有郵局賬户,可是不能通過郵局匯款,所以我去了銀行,試圖和銀行職員説明我要轉賬。Joel: Right.
喬爾:嗯。Michele: And because I'm a foreigner, I think she thought I wanted to send money abroad and she was saying, "Oh, I'm sorry, you can't do that here" but I had to explain, "No, no. I just want to send it within Japan," but I don't know, because I don't have an account at that bank there was some sort of problem and she wanted me to fill out a form and I didn't really understand it.
米歇爾:因為我是外國人,我想她可能認為我要往外國匯款,所以她説:“抱歉,在這裏你不能這麼做”,然後我解釋説,“不是,我只是想在日本境內轉賬”,可能因為我沒有在那家銀行開設賬户,所以有一些問題,她想讓我先填表,可是我看不懂那張表。Joel: Right, and then the form is in Japanese.
喬爾:好,那張表上是日語。Michele: Yes, so now I have the form. I guess I'll have to go find a friend to help me with...
米歇爾:對,我把那張表拿回來了。我想我要去找個朋友幫我……Joel: You never solved the problem.
喬爾:你沒有解決問題。Michele: No, no. I just took the form and said, "OK, I'll take it and come back."
米歇爾:不是。我拿了表以後,跟她説:“表我拿走了,我很快回來。”Joel: How long were you there?
喬爾:你在銀行待了多長時間?Michele: Not too long, maybe five or ten minutes. There weren't many people in the bank but I still felt like, oh I'm taking up too much time here or something.
米歇爾:時間並不長,可能也就五到十分鐘。當時銀行里人不多,不過我還是覺得我佔用了太多時間。Joel: So, you just gave up and...
喬爾:所以你就放棄了……Michele: Yes.
米歇爾:對。Joel: Well, I'll have to take you over to my landlord here. This Japanese woman is really nice and she'll... I'm sure she'll help you fill out the form.
喬爾:我帶你去找我的房東吧。我的房東是名日本女性,她人非常好,我確定她會幫你填表。Michele: Oh, really.
米歇爾:哦,真的嗎?Joel: And take care of you. Yeah.
喬爾:她會幫你處理。對。Michele: Oh, that's great.
米歇爾:哦,那真是太好了。
譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
重點講解:
1. fill out 填,填寫(表格等);
例句:To apply for a job, you mustfill outa form.
申請工作要填表。
2. take up 佔用,花費(時間、空間或精力);
例句:know how busy you must be and naturally I wouldn't want totake uptoo much of your time.
我知道您肯定特別忙,我當然不想佔用您太多的時間。
3. or something (表示對説的話不能肯定)或別的什麼,或諸如此類;
例句:Mr. Green is a shopkeeperor something.
格林先生大概是店主之類的人。
4. give up 放棄;戒除;
例句:It is a pity togive upthe job.
要放棄這份工作,真是遺憾。
5. take care of 處理;應對;
例句:There are still many things totake care of.
還有許多要處理的事。