英語口語練習小對話 第569期:遠遜於
本文已影響
9.3K人
Subject:I think no one can hold a candle to him.
迷你對話
A: Our monitor is very conscientious.
我們的班長非常有責任心。
B: I cannot agree with anymore. I think no one can hold a candle to him.
我太同意你説的了,我認為誰也比不上他。
1. 解釋
電燈發明之前的一段時間裏,人們只能靠蠟燭照明。工匠在晚上做工時,會叫學徒給他拿着蠟燭;有錢的人晚上從酒館回來,戲院回來時,也有人為他們拿着蠟燭引路。僕人和主人的身份本來就很懸殊了,如果連做人家的僕人,給人家那蠟燭都不配的話,那麼雙方在能力和地位上就相差得更遠了。所以人們就用cannot hold a candle 或者是not fit to hold a candle to來表示“遠遜於,簡直不能和......相比”的意思。
2. 例句
e.g. Oh, your bad luck can't hold a candle to mine.
噢,你的壞運氣跟我比是小巫見大巫啦。
e.g. Pete cannot hold a candle to Donald when it comes to real expertise.
如果就真正的專長而言,皮得比不上唐納德。