日語中並列助詞的區別與聯繫
本文已影響
4.66K人
日語裏有許多表示並列關係的助詞,在意思上有不同程度的差別。但很多人並不瞭解日語並列助詞と、や、か、やら、だの、なり的區別,今天就介紹一下這方面內容,感興趣的朋友可以一起來了解了解。還有不瞭解的也可以來學習學習。
どこの家でも、貓と犬を飼っています。
~と~と
表示全部列舉,養的只有貓和狗,沒有其他。
どこの家でも、貓や犬を飼っています。
~や~など
表示曖昧列舉,也許還養着別的什麼動物。
どこの家でも、貓か犬かを飼っています。
~か~か
表示選擇性列舉,養着貓或者狗其中的某一種。
どこの家でも、貓やら犬やらを飼っています。
~やら~やら
表示同類列舉,至於是否養着其他動物不太清楚。
どこの家でも、貓だの犬だのを飼っています。
~だの~だの
表示代表性列舉,還養着別的動物,不再列舉罷了。
どこの家でも、貓なり犬なりを飼っています。
~なり~なり
和か一樣表示選擇,但沒か那麼明確的感覺。
這些日語並列助詞大家都瞭解清楚了嗎?如果還想學習其他知識內容,歡迎大家來關注我們。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。