《摩登家庭》S11E01:如何用英語形容人很老練?
本文已影響
2.99K人
卡梅隆在家裏舉辦一個小型交流會,請身為助理檢察官的米切爾現身説法,從執法機關角度與幾名學校裏的問題學生交流一下。
1. pin sth on sb
pin sth on sb和hang sth on sb都表示把…歸咎於(尤指無辜者)。
另外,put a pin in it可以表示“等會再説”。
補充短語:
be on pins and needles 如坐鍼氈,焦慮不安,急得要命
pin sb down 使(某人)動彈不得;困住(某人)
pin sth down 清楚地知道;確認
2. meter
這裏的meter表示“計,儀,表”,因為傑租了一個錄音室錄產品廣告,每分每秒都是要花錢的。
計時停車費就是parking meter,抄表就是read the meter。
另外,meter還有個意思是(出租車的)計價器。
The cab driver left the meter running while I helped Mum to her front door.
我扶媽媽下車走到前門口這段時間,出租車司機一直開着計價器。
3. sure hand
如何形容人很老練?
◎ sure hand
He is experienced and works with a sure hand.
他辦事很老練。
◎ seasoned
a seasoned traveller
經驗豐富的旅行者
◎ experienced
She is very experienced in marketing.
她在市場營銷方面經驗豐富。
◎ veteran
She's also a veteran campaigner for human rights.
她還是一位經驗豐富的人權活動家。