英語中“Excuse me”的相關用法學習
打擾一下用英語怎麼説?Excuse me是我們在學習英語時最常用到的表達,瞭解一個詞的意思,要看它用在了什麼語境中,根據上下文來理解才能更精準。今天就來説説Excuse me 口語用法,如果你也感興趣的話,不妨一起來看看吧。
一、從別人面前經過時的禮貌用語,
意為:勞駕;對不起
Excuse me, could I get past?
勞駕,借過一下。
He pushed his way through the crowd, saying “excuse me”.
他一邊説着對不起,一邊從人羣中擠過。
二、客氣地打斷別人的話,或者想要插話時,
意為:對不起
Please excuse me, but there is something I must say.
對不起,不過有件事我必須説一下。
Excuse me, what you said was wrong.
對不起,你説錯了。
三、在會議或者用餐中途退席或暫時告退時,
意為:對不起
Excuse me, I've got to answer the phone.
不好意思,我得接一下電話。
Excuse me, I’ll be back in a minute.
對不起,我一會兒就回來。
四、表示有禮貌地詢問某事或請求允許,
意為:請問;對不起
Excuse me,Miss Liu, what’s this in English?
劉老師,請問這個用英語怎麼説?
Excuse me,but can I smoke here?
對不起,我可以在這裏抽煙嗎?
五、和sorry相同,為自己的失禮表達歉意,
意為:對不起
He said “excuse me” when he stepped on my foot.
他踩了我的腳,説了聲“對不起” 。
I hope you'll excuse me for being so late.
我來得這麼晚,希望你能原諒。
六、向不熟悉的人打聽情況或提出請求,
意為:請問,勞駕,對不起
Excuse me, but will you please lend me a match?
對不起,借個火好嗎?
Excuse me, will you tell me the way to the railway station?
勞駕,您能告訴我去火車站怎麼走嗎?
七、表示不贊成或不同意(後接but錶轉折),
意為:對不起,不好意思
Excuse me, sir, but you can’t park here.
對不起,先生,您不能在此停車。
Excuse me, but I don't think that's true.
很抱歉,我認為這不是真的。
八、當需要他人重複説過的話時,
意為:不好意思,麻煩再説一遍(pardon)
Excuse me, I didn't catch that.
抱歉,我剛才沒聽清。(麻煩再講一遍)
除此之外,Excuse me 也可以表示極其不滿
比如,當你正在排隊買東西時,有人插隊,
這時候你可以説:
Excuse me? You can't cut in line.
哎,你不能插隊。
重音要放在"cuse"上面,語調要升高,把不滿表現出來。
打擾一下用英語怎麼説?你已經瞭解清楚了嗎?