近义词区分:空的
本文已影响
1.9W人
近义词在学习外语的过程中都是不可避免会遇到的,泰语词汇更是和中文一样,很多单词都有相似的意思。那么今天要为大家介绍的三个近义词是什么呢~让我们一起来看一看吧。
เปล่า
ว่าง
ว่างเปล่า
这两个词的意思都可以表示“空”,那么让我们来区分一下这两个单词的详细用法吧~
一、เปล่า
(1)用来表达没有加什么附加的东西。如:
น้ำเปล่า 白开水
ข้าวเปล่า 白米饭
(2)意思是“空”。这里的“空”是指里面没有什么东西或者内容。如:
รับของด้วยมือเปล่า 用空手接东西。
แก้วเปล่า ๔ ใบ 四个空杯子。
ห้องเปล่า 空屋子
二、ว่าง
这个单词也可以表示“空”,不过这个“空”多是指时间上有空闲。如:
ไม่ทราบว่าอาจารย์ว่างไหม 不知老师有没有空?
วันนี้ผมไม่ว่าง 今天我没空。
ถ้าไม่ว่างก็ไม่เป็นไร 如果没空也没关系。
三、ว่างเปล่า
这是把前面两个单词连起来啦。这个单词的意思是“空虚”、“空无”。如:
ใจเราว่างเปล่าจนไม่รู้ว่าต้องการอะไร 我们内心空虚,以至于不知道想要什么。
好啦,今天的内容就学到这里啦,这三个词的用法大家可千万不要搞混了哟!
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。