英語作文大學英語作文

中西方忌諱的數字 Bad Numbers in China and Western Countries

本文已影響 1.25W人 
中西方忌諱的數字 Bad Numbers in China and Western Countries
In the long time, people keep the belief from their ancestors, such as the superstition in number. Both China and Western countries have their superstition about the bad numbers. They believe that it is better to avoid those numbers, otherwise bad luck will happen any time. 
長期以來,人們保留着祖先的一些信念,比如迷信。中國和西方國家對數字都有他們的迷信,他們認爲最好避免這些數字,否則不好的運氣就會隨時降臨。

In China, the number 4 is believed to be the worst number, because it sounds like death in mandarin. Many businessmen avoid using 4 just to keep bad luck away. In the hotel, people barely see fourth floor, because the third floor just skip to fifth floor directly, so if people see the fourth floor, they will feel uncomfortable.
在中國,數字4被認爲是最不好的數字,因爲在普通話裏聽起來像“死”。許多商人避免使用4來避免壞運氣。在酒店,人們幾乎看不到四樓,因爲三樓就直接跳到五樓了,如果人們看到四樓,就會覺得不舒服。

In the west, the number 13 is believed to be as bad as the number 4 in China. Western people think that if the day 13 happens in Friday, it must be the unlucky day, so they call it Black Friday. They try to stay at home to avoid bad luck happening. Whenever they see 13 in that day, they feel panic.
在西方國家,數字13被認爲和中國的4具有一樣的意義。西方人認爲,如果週五是13號,那肯定是不幸的一天,所以他們會稱之爲“黑色星期五”。他們試圖呆在家裏,避免厄運。無論他們在那一天什麼時候看到13,都會感到恐慌。

There is no evidence to show the existence of bad number, the young generation don’t take it seriously. They just do their routines and ignore the superstition.
沒有證據顯示有不好數字的存在,年輕一代並不把這當回事,他們照舊生活,忽視迷信。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章