英語閱讀英語閱讀理解

研究表明 英國男性找兼職時會遭遇歧視

本文已影響 3.06W人 

Employers in the UK are failing to adapt to societal changes and are still conforming to antiquated gender stereotypes when it comes to hiring men for part-time work.
社會上發生的一些變化沒能引起英國僱主們的注意,當需要僱傭男性來做一些兼職工作時,他們還是遵循過時的性別角色定型。

According to research conducted by the University of Plymouth published last Wednesday, fathers are facing what the academics call "forfeits" when applying for part-time employment, and are often met with questions over their commitment to their careers.
上週三公佈的一項在普利茅斯大學進行的研究表明,爸爸們在找兼職的時候會受到僱主的不平等對待,學者們稱之爲處以"罰金"。此外,他們還會被質疑是否能對職業全身心的投入。

研究表明 英國男性找兼職時會遭遇歧視

That's in sharp contrast to women who regularly receive praise for their dedication to proactively seeking a work-life balance, the research shows.
與以上情況形成鮮明對比的是,女性在找兼職時往往會受到稱讚,因爲人們認爲主動在工作和生活間尋求一種平衡的行爲說明她們具有奉獻精神。

"In the UK, traditional patterns of employment and parenting are in decline, and the stereotype of fathers going to work while mothers raise a family are increasingly diminishing," says Jasmine Kelland, a lecturer in human resource management within Plymouth's Graduate School of Management, who led the research.
該研究的發起者、普利茅斯大學管理研究所的人力資源管理講師賈絲明·凱蘭表示:"在英國,傳統的工作和養育子女的模式在逐漸消失,父親外出工作而母親在家爲家庭付出的情況已經越來越少見了。"

She says that we are seeing an increasing number of fathers working fewer hours to accommodate family life, while mothers are more frequently working full-time.
凱蘭的研究團隊發現,現在已經有越來越多的爸爸爲了照顧家庭而不斷縮短自己的工作時間,而媽媽們卻普遍成爲了全職工作者。

"In the context of these societal changes, a shift in the attitudes of employers is also required so that workers are treated fairly on the basis of their skill set rather than their familial choices."
"在發生了這些社會變化的情況下,僱主們的觀念也需要轉變,如此工人們才能被公平對待:依據其所具備的技能組合而不是他們在家庭問題的選擇。"

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章