英語閱讀英語閱讀理解

美國小狗在颶風中叼狗食自保成網紅

本文已影響 1.15W人 

Resourceful dog runs away from home, returns with bag of food after Harvey.
哈維颶風后,一條機智的狗狗離家出走,沒想到竟帶着滿袋食物回來了。

When Salvador Segovia's German shepherd mix, Otis, got loose and disappeared from his backyard Friday night, the Sinton, Texas, resident didn't completely panic.
塞爾瓦多•塞戈維亞的混種德國牧羊犬——奧蒂斯,於8月25日晚從他位於得克薩斯州辛頓的住所後院逃脫,消失得無影無蹤。他當時並不恐慌。

After all, this isn't the first time the dog has ventured out on his own.
畢竟,這已經不是這隻狗狗第一次獨自冒險外出了。

Otis is well-known in the small town of 5,000.
奧蒂斯在這座約5000名居民的小城中十分出名。

美國小狗在颶風中叼狗食自保成網紅

"Otis is like the town dog," local resident Tiele Dockens told CBS News. "I've seen him at high school football games, he goes to the local Dairy Queen for cones, he even sits outside the courthouse. He's kind of everywhere."
“整個鎮的人都認識它,”當地居民蒂勒•都更斯告訴哥倫比亞廣播公司新聞部。“我曾在高中的足球賽上見過它,它會去當地的奶品皇后店裏買蛋卷冰激凌,也會坐在法院外面,簡直無處不在。”

But Segovia has never witnessed his dog do something quite like he did last weekend -- and he wouldn't have believed it if there wasn't proof.
但塞戈維亞從未見過他的狗狗做過像上週末一樣匪夷所思的事情,如果不是因爲有證據,他是不會相信的。

On Saturday morning, Otis was spotted on his way home hauling an entire bag of dog food with his teeth.
8月26日上午,奧蒂斯在回家的路上被人發現,嘴裏還叼着一整袋狗糧。

Dockens was driving around town to examine the storm damage with her husband around 10 am. when she saw the dog. Her husband stopped the car so she could snap a picture.
發現奧蒂斯是上午十點左右的事,都更斯和她的丈夫正在開車巡繞城鎮,以檢查暴風造成的損害。她的丈夫停下車,以便她能抓拍一張照片。

"He was carrying a whole big bag of dog food, just prancing along," Dockens described. "He looked so cute coming across the street."
都更斯描述道:“它拖着一大袋狗糧神氣活現地往前走。過街道時,它看起來是那麼的可愛。”

Dockens posted the picture on Facebook, and within five minutes she received confirmation -- the dog was in fact Otis. The image had been shared nearly 16,000 times by 4:50 pm on Saturday.
都更斯把照片傳到了臉書上,5分鐘內就有人認出這隻狗狗是奧蒂斯。截至當天下午4點50,這張照片就被網友分享了將近1.6萬次。

"The owner said he had gotten out. He was calling for him and then saw him heading back with dog food he got from a lumber store from across the street," Dockens said. "Sometimes the [store] owner sets out dog food he can't sell behind the store."
“狗主人表示,奧蒂斯跑了出去。他正在找它,然後看到他帶着狗糧從街對面的一家木材店回來,”都更斯說。“有些時候,店主人會把賣不掉的狗糧放在店的後面。”

Dockens followed the dog to make sure he got home safe. Otis walked right up to the door and delivered the giant bag of food.
都更斯跟着這條狗狗,確保它安全到家。奧蒂斯徑直走到門口,交出一大袋食品。

Segovia couldn't believe it.
塞戈維亞簡直不能相信這一場景。

"I've never seen him do anything like that before," he told Dockens. "He's a really smart dog. Smart, but really curious."
“我以前從沒見它做過類似的事,”他告訴都更斯,“它真是一條聰明的狗狗。又聰明又有好奇心。”

"I just think it's such a positive thing. There is so much devastation down here now," Dockens said. "This sends such a positive message. As humans or animals, we're survivors. We're meant to thrive."
都更斯說:“我只是認爲這是件好事。如今這裏的災難如此之多。而這件事向我們發出了積極的信息。無論是人或動物,我們都捱過來了。我們的明天一定更美好。”

As soon as the small town starts to recover, Dockens says she plans to visit Otis.
都更斯表示,在小鎮挺過颶風后,她準備去看看奧蒂斯。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章