英語閱讀英語閱讀理解

全球競爭力排名 香港第6中國大陸第27大綱

本文已影響 3.19W人 

Out of 137 economies surveyed worldwide, the Chinese mainland ranks 27th in terms of overall competitiveness while in innovation, it is "on par with or even better than many advanced economies," the Geneva-based World Economic Forum said.
總部設在日內瓦的世界經濟論壇日前聲稱,在全球接受調查的137個經濟體中,中國大陸的總體競爭力排名第27,在創新方面,中國大陸“與許多先進經濟體表現持平或者還更好”。

The Chinese mainland places between South Korea and Iceland in the latest WEF Global Competitiveness Index, an annual ranking based on factors contributing to productivity and prosperity.
在最新的世界經濟論壇全球競爭力指數上,中國大陸排在韓國和冰島之間。該指數是基於可促進生產力和繁榮程度的因素的年度排名。

The mainland ranks highest among the BRICS group of five emerging markets and moves up to 27th, one place higher than in last year's assessment.
大陸的排名較去年上升一位至27名,在金磚國家5個新興市場中是最高的。

全球競爭力排名 香港第6中國大陸第27

BRICS also includes Brazil, Russia, India and South Africa.
金磚國家還包括巴西、俄羅斯、印度和南非。

The Hong Kong Special Administrative Region moves up three spots to sixth place.
香港特別行政區排名上升3位、位列第6。

According to the index, Switzerland, the US, Singapore, the Netherlands and Germany are the top five most competitive economies in the world.
根據該指數,瑞士、美國、新加坡、荷蘭和德國是全球最具競爭力的5個經濟體。

David Aikman, chief representative of the World Economic Forum's China operation, said the most important development in the past decade has been the mainland's emergence as an innovation powerhouse.
世界經濟論壇大中國區首席代表艾德維表示,過去十年間,大陸變身創新強國,是最重大的發展。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章