英語閱讀英語閱讀理解

英國驢友環非洲安然歸來 愛車卻在家門口被偷?!

本文已影響 2.27W人 

A brave student crossed 9,000 miles of Africa for charity on his Motorbike, travelling from Cairo to Cape Town, through Sudan, Ethiopia, Kenya, Nairobi, Tanzania and Mozambique.
一位勇敢的學生爲了慈善事業,騎着他的摩托車在非洲歷經9000英里的路程,從開羅到開普敦,沿途經過了蘇丹、埃塞俄比亞、肯尼亞、內羅畢、坦桑尼亞和莫桑比克。

Taking his life in his hands, he even steered his BMWS650 Dakar, nicknamed Pegasus, through 'bandit country' where other bikers had been robbed and shot a week earlier. But it was only when he returned home to Newcastle that his bike was stolen - from just outside his house.
這個勇於把握自己命運的學生甚至騎着他那輛叫“天馬”的寶馬S650達喀爾摩托車,穿越了“強盜之國”,就在一週前在那裏還有驢友被搶劫甚至遭到槍擊。然而就在他安然無恙回到位於紐卡斯爾的家中,他的摩托車就在家門口被偷了。

英國驢友環非洲安然歸來 愛車卻在家門口被偷?!

Jim Adams, 21, journeyed for three months on his trusty bike to raise money for brain tumour research. He travelled across the continent through 12 different countries on dirt tracks and rough terrain. But when he parked his beloved motorbike back outside his West Jesmond home this week, thieves stole it while he slept.
21歲的吉姆·亞當斯爲了給一個腦瘤研究項目募集資金,騎着他這輛可靠的摩托車旅行了3個月。 他穿越了非洲大陸12個不同的國家,沿途塵土飛揚、道路崎嶇。可就在本週,他把這輛心愛的摩托車停在位於西傑斯蒙德的家門口,小偷趁他睡着時偷走了他的車。

'I loved that bike,' said the business management student at Newcastle University. 'It carried me from Cairo to Cape Town, crossing three major deserts. On one stretch of desert from Ethiopia to Kenya, we were warned it was really dangerous and people had been killed.
“我愛這輛車,”這位紐卡斯爾大學商務管理專業的學生說。“它一路載着我從開羅到了開普敦,穿越了3個大沙漠。在從埃塞俄比亞通往肯尼亞的一片沙漠上,有人警告我們說這裏非常危險,之前有人在此遇害。”

>>此前日本遊客在武漢也上演了這一幕

'There were some really hostile environments and the bike could have been stolen lots of times but nobody did, so to have it taken from our quiet street in West Jesmond is unbelievable.' Mr Adam set off on the daring journey through Africa last June with university friend Humphrey Wrey.
“我們曾多次身陷險境,我的摩托車完全有可能被偷走,然而卻沒人對它下手,所以它在西傑斯蒙德安靜的街道上被盜簡直難以置信。” 亞當斯去年6月和他的大學好友漢弗萊·雷伊一起開始了這段勇敢的旅程。

The pair raised £20,000 for a brain tumour charity, which Mr Adams chose after losing his grandmother to the disease.
兩人爲這項治療腦瘤的慈善項目募集了2萬英鎊。亞當斯是在祖母因腦瘤去世後決定進行這項慈善事業的。

The £2,500 bike had just been made road-worthy again after its African adventure. 'When I woke up on Monday and realised it was gone, I was devastated,' said Mr Adams. 'It’s not the money, it’s the sentimentality.
這輛價值2500英鎊的摩托車在結束了非洲歷險之後就被盜了。“週一早晨當我醒來時我發現它不見了,我深受打擊,”亞當斯說。“我失去的不是錢,而是一份情感寄託。”

'I have so many important memories. Those bikes are really hard to jump-start so it must have been picked up and carried away, which makes me think it was planned. I hope someone will see this and realise how important the motorbike is and what I’ve been through on it.
“它承載了我許多重要的回憶。那種摩托車很難發動,所以它一定是被扛起來搬走的,我覺得這是有預謀的。我希望能有人看見這輛車,我希望他們能瞭解它對我有多重要,我們一起經歷了那麼多。”

'I am willing to pay a reward to anyone who can give information leading to the bike being returned to me. If anyone knows where the bike is, please get in touch with the police.'
“對於任何可以提供信息幫助我找回這輛車的人,我都願意給予酬謝。如果有任何人知道這輛車的下落,請和警方聯繫。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章