英語閱讀英語閱讀理解

被收養的小考拉:住在杯子裏喝奶賣萌

本文已影響 1.57W人 

被收養的小考拉:住在杯子裏喝奶賣萌

Koala in a tea cup: Nestled into a cup, with his tiny paws clasping the edge, this happy koala called Raymond contentedly suckles on a tiny bottle.
茶杯裏的考拉:坐在杯子裏用爪子緊緊抓住邊緣,這隻名叫雷蒙德的快樂小考拉心滿意足地吸吮着奶瓶裏的奶。

But just a month ago the future did not look so positive for Raymond - he was found weak and abandoned on a roadside in Brisbane.
但就在一個月前,對於雷蒙德而言,未來看上去沒有這麼美好:它被遺棄在澳大利亞城市布里斯班的路邊,被發現時十分虛弱。

It is believed his mother had either been hit by a car or was too ill to care for the 2/3-month-old.
據推測它的母親可能是被車撞了,也有可能是太不關心自己這個不滿一個月的孩子。

Named after the man who discovered him, Raymond was dehydrated and skinny, and weighed just 260g.
小考拉雷蒙德是以那個發現他的男子的命名的。他被發現的那會兒已經脫水,骨瘦如柴,體重僅260克。

Initially, carers feared that the tiny animal wouldn't survive because he weighed so little and wouldn't feed properly.
一開始,照顧他的護工們都擔心這個小傢伙不能存活,因爲它太小太輕了了很難餵養。

Julie Zyzniewski, who is looking after Raymond said: 'He had to be coaxed to feed. He was frail and his future was uncertain. '
負責照顧雷蒙德的朱莉·伊妮維思奇說:“必須哄着才能餵它。它很虛弱,將來真的不好說。”

Luxury life: Raymond spends his days sitting at Julie's desk, where she is able to feed him his diet of special bottle formula every three hours
奢華生活:雷蒙德一整天都在朱莉的桌上度過,在這裏朱莉可以每三小時餵它一次特殊配方的食物。

Positive future: Julie Zyzniewski said: 'Suddenly, one day he decided life wasn't so bad and he has been absolutely powering along ever since'.
美好未來:朱莉·伊妮維思奇說:“突然有一天他發現日子沒那麼壞,從此他就完全開始獨立生活了。”

He is a welcome addition to the workplace and Julie's boss Paulette Jones has a soft spot for wildlife and has embraced having the happy koala recuperate in the office.
它在朱莉工作的地方很受歡迎,朱莉的老闆波萊特·瓊斯對野生動物情有獨鍾,很高興地接受了這隻快樂的小考拉在辦公室養病。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章