英語閱讀英語閱讀理解

度假回來沒幹勁?一鍵回到工作模式

本文已影響 5.77K人 

It's always overwhelming when you come back into the office from vacation. Your email inbox looks like something exploded in it, and the endless meetings seem to keep popping up in your calendar alerts. How in the world can you transition back from vacay bliss to the daily grind? Here are some tips to having a stress-free first day at the office when you're back from vacation:
每當你度完假回到辦公室的時候總是壓力山大。郵件收件箱就像爆炸了一樣,無休無止的會議不停地從你的日程提示裏彈出來。你要怎樣才能從輕鬆愉快的假期狀態回到瑣碎的日常生活中呢?以下是一些能讓你在度完假回到辦公室的第一天拋開壓力的好方法:

Get in earlier: If you're not too tired, then go into work an hour earlier to get a headstart on catching up on what you've missed. You'll probably want some quiet time before fellow coworkers come in and start asking you about your holiday or requesting you to do certain things, so try to get in before they do so you won't feel overwhelmed.
儘早進入狀態:假如你不是非常疲憊,最好早一個小時去工作,這樣就能搶先一步把你落下的工作彌補起來。你或許需要一些安靜的獨處時間,趕在那些同事來上班,對你問這問那或是讓你做什麼事情之前。所以你要是能早一點去工作,或許你就不會覺得那麼窘迫了。

度假回來沒幹勁?一鍵回到工作模式

Write a to-do list: One of the first things you should do when you come back from a trip is to draft a to-do list for the day. You will probably have a million tasks to do, so note them down and figure out which ones you should prioritize. You'll feel better once you start crossing each one off.
寫一份任務清單:你旅行完回來要做的首要任務之一就是寫一份任務清單。你說不定有數不清的任務要做,所以你應該把它們記下來,並且找出你應該優先做的事情。當你一條一條把它們劃掉的時候,你的感覺會好得多。

Deal with your emails: It's time to tackle the mountain of emails that have been piling up in your absence! Don't try to respond to them all at once, because it might be overwhelming. Delete the ones you don't need, mark the ones you need to respond to later in the day, and reply to urgent emails that need an immediate response.
處理好郵件:到了處理那些你不在的時候堆積如山的郵件的時候了!不過,也別想着把它們全都回復掉。把那些你不需要的郵件刪掉、把那些你需要稍後回覆的郵件收藏起來,僅僅回覆那些急需回覆的郵件。

Review projects: While you were absent, the office probably continued to chug along without you. Check on how the projects you're working on are doing and if there are any new developments. If someone was covering for you in your absence, then review what they've done. If necessary, make a note to give them feedback.
回顧項目:你不在的時候,項目可能還是在照常運行。檢查一下那些你參與的項目都怎麼樣了,是不是有什麼新的進展。如果你不在的時候有人替你做了工作,你要看看他們做了些什麼,可能的話,給他們寫個便條提出反饋意見。

Check in with your boss and coworkers: Check in with your boss and coworkers as a courtesy to let them know you're back. Ask them if there are any new developments that you should be aware of.
向老闆和同事報到:到你的老闆和同事那裏報到,這是一種禮貌,是爲了讓他們知道你回來了。問問他們是否有些什麼值得你關注的新發展。

Take it slow: The first day should be spent doing regular job duties as well as catching up on what you've missed. Try to refrain from taking on new tasks and projects on your first day back so that you're not putting too much on your plate.
慢慢來:第一天除了趕上你錯過的進度外也要做些常規作業。回來的第一天不要接受什麼新任務和新項目以免工作量太大超過了你的接受範圍。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章