英語閱讀英文文章作品

上海地鐵“追尾”英語怎麼說?Rear end

本文已影響 1.2W人 

上海地鐵追尾(rear-end)事故受傷人數達270餘人

上海地鐵“追尾”英語怎麼說?Rear-end

rear-end就是指“追尾”,即一車從後面撞上前方的車,例如:My car was rear-ended by a truck.(我的小車被一輛卡車追尾。)

如果是在高速公路上發生“連環相撞”則稱爲pileup或者chain-reaction collisions,pileup屬於非正式用語,massive pileup表示“大規模追尾”。

和rear-end相類似的一個詞是tailgate,tailgate指的是“緊跟(另一車輛)行駛,尾隨”。

例如:I wish the person (car) behind us could stop tailgating us.(真希望我們後面那個人/那部車可以不要再緊跟我們。)

在美語中,我們還用tailgate party。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀