英語閱讀英文文章作品

英文通知及範文English notice and examle

本文已影響 2.36W人 

通知是上級對下級、組織對成員或平行單位之間部署工作、傳達事情或召開會議等所使用的應用文。通知的寫法有兩種,一種是以佈告形式貼出,把事情通知有關人員,如學生、觀衆等,通常不用稱呼;另一種是以書信的形式,發給有關人員,此種通知寫作形式同普通書信,只要寫明通知的具體內容即可。通知要求言簡意賅、措辭得當、時間及時。
  例一:佈告形式的通知:通常此類通知上方正中寫Notice或NOTICE(通知),發出通知的單位的具體名稱可放在正文前,也可放在正文後,右下角處,發出通知的日期寫在左下角處。例如:
NOTICE
  All professors and associate professors are requested to meet in te
college conference room on Saturday, August 18, at 2:00 p. m. to discuss
questions concerning international academic exchanges.
通知
  本星期六(8月18日)下午二時,全體教授和副教授在學院會議室開會,討論國際學術交流問題,請準時出席。
  例二:書信形式的通知
  Dear Examinee: 

英文通知及範文English notice and examle

     各位考生: 
  As you know, due to unfortunate circumstances, ETS was forced to cancel
the scores of the October 1992 TOEFL administration in the Peoples Republic
of China. At that time, you were notified that you would be able to take
another TOEFL without charge up through the October 1993 administration. You
should be aware that the TOEFL program has a long standing policy of not
refunding test fees when administrations are cancelled. 

如你所知,很遺憾,教育考試服務處被迫取消1992年10月在中華人民共和國進行的托福考試成績。當時,我方通知你在1993年10月以前可免費參加在此期間的任何一次考試。你應該知道托福考試項目的長期以來的政策:當考試被取消時,不向考生退還考試費。
  We apologize for any inconvenience that this may cause to you. 

因此帶給您的不便,深表歉意。
  Russell Webster 

拉塞爾·韋伯斯特(簽字)
  Executive Director
  TOEFL Program
  Educational Testing Service
  教育考試服務處,托福考試項目執行主任:

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀