英語閱讀英文經典故事

十四行詩 Sonnet 59

本文已影響 2.21W人 

十四行詩 Sonnet 59

If there be nothing new, but that which is


Hath been before, how are our brains beguiled,


Which, labouring for invention, bear amiss


The second burden of a former child!


O, that record could with a backward look,


Even of five hundred courses of the sun,


Show me your image in some antique book,


Since mind at first in character was done!


That I might see what the old world could say


To this composed wonder of your frame;


Whether we are mended, or whether better they,


Or whether revolution be the same.


O, sure I am, the wits of former days


To subjects worse have given admiring praise.

如果天下無新事,現在的種種


從前都有過,我們的頭腦多上當,


當它苦心要創造,卻懷孕成功


一個前代有過的嬰孩的重擔!


哦,但願歷史能用回溯的眼光


(縱使太陽已經運行了五百周),


在古書裏對我顯示你的肖像,


自從心靈第一次寫成了句讀!--


讓我曉得古人曾經怎樣說法,


關於你那雍容的體態的神奇;


是我們高明,還是他們優越,


或者所謂演變其實並無二致。


  哦,我敢肯定,不少才子在前代


  曾經讚揚過遠不如你的題材。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀