英語閱讀英文經典故事

經典勵志英語故事精選

本文已影響 2.23W人 

學仁善之德,德才兼備。揚孝悌之風,風尚推崇。記孔孟之訓,訓言勵志。本站小編整理了經典勵志英語故事,歡迎閱讀!

經典勵志英語故事精選
  經典勵志英語故事:貝爾和他的遺產

Alexander Graham Bell was born in Edinburgh, Scotland in 1847. He was the son of a man who was consumed with the workings of the human voice, how it is produced and used, and especially, in teaching the deaf how to use it. Perhaps this obsession of the elder Bell was one of the reasons he married whom he did. For the woman who would give birth to the inventor of the telephone... was deaf!

亞歷山大·格雷尼姆·貝爾於1847年生於蘇格蘭的愛丁堡市。他的父親全神貫注於研究人的聲音的發生和作用的全過程,特別是教耳聾的人如何運用聲音。也許,老貝爾的這一執着愛好是促使他日後同成爲自己妻子的人結婚的原因之一。因爲後來生下電話的發明者的那位婦女......是個聾人!

Young Alexander Graham Bell grew up with his father's passions. In 1870, because of poor health, he migrated to Canada. It was not long before his success in teaching the deaf to speak brought him to the attention of a wealthy merchant in Boston who had a deaf daughter, Mabel. Would Mr. Bell please teach Mabel how to speak? Yes, he would. And did. And they fell in love. It was she who inspired him through a lot of the exhausting experiments, who pulled him through the depressions that often inflict those whose drive to succeed is so intense, while he developed the then remarkable instrument that transformed speech into electrical impulses that could then be converted back into human speech at the end of a wire He had pierced yet another solitude, the one that up until then had denied human speech between people distant from one another. A year later, in 1877, he and Mabel were married. He later became an American citizen.

年輕的亞歷山大·格雷尼姆·貝爾帶着自己父親的執着愛好長大。1870年,他由於健康不佳移居加拿大。不久之後,他就以成功地教會耳聾者說話而引起波士頓一位富商的注意。這位商人有個耳聾的女兒梅布爾。可否請貝爾先生教梅布爾說話呢?可以。他願意教。他教了梅布爾。他們相愛了。是梅布爾鼓舞他進行了所有那些使人精疲力竭的實驗,也是梅布爾使他克服了不時產生的沮喪情緒——那種常常困擾着緊張工作去奪取成功的人們的沮喪情緒——使他得以研製出當時很了不起的一種工具。它能把人說的話轉變爲電脈衝,之後又在金屬絲的未端使之還原成人說的話。這樣他就打破了又一種孤寂,那種在此之前一直使相距遙遠的人無法通話的孤寂。一年之後,1877年,他同梅布爾結爲夫妻,他後來成爲美國公民。

Alexander Graham Bell died in 1922: Mabel five months later. She loved him that much. His name is likely to live as long as man really history. After all, there is this constant reminder of how he brought the human family into closer touch.

亞歷山大·格雷厄姆·貝爾死於1922年,梅布爾在他去世5個月後也死了,因爲她太愛貝爾了。貝爾的名字很可能會像人類記憶歷史那樣永世長存。畢竟有了這樣一件物品,它經常提醒人們,是貝爾使人類大家庭彼此得以保持史密切的聯繫。

  經典勵志英語故事:宮崎駿

Hayao Miyazaki is one of Japan's most popular animators. His amazing drawing skills, entertaining plots, and well-rounded characters have made timeless masterpieces out of films such as "Princess Mononoke" and "My Neighbor Totoro."

宮崎駿是日本最受歡迎的漫畫家之一。他令人驚歎的繪畫技巧、引人入勝的故事情節和充滿活力的人物使其多部作品成爲影壇上不朽的佳作,如《魔法公主》和《龍貓》。

Hayao Miyazaki was born in Tokyo in 1941. His family owned a factory that built airplanes, and he fell in love with planes and flying at an early age. Anyone familiar with his films has seen the often breathtaking flying scenes that are his personal trademark.

1941年宮崎駿出生於日本東京。他的家族擁有一座製造飛機的工廠,他早年也曾醉心於飛機及飛行。熟悉宮崎駿電影的人,都很熟悉他影片中經常出現的常令人嘆爲現止的飛行場景,那正是宮崎駿動畫的一大特色。

Miyazaki's career as an animator began in 1963 when he joined Toei Animation to work on a TV series called "Wolf Boy Ken."

宮崎駿於1963年加入東映動畫社,開始了他的動漫畫家生涯,他參與了創作電視卡通系列片《狼少年》。

At Toei, he also teamed up with Isao Takahata, beginning a partnership that would last many years and lead to some of the great success stories of Japanese animated film.

在東映工作時,宮崎駿和高·勳搭檔,開始了他們多年的合作關係,也因此創造了日本動畫電影史上數部超級賣座片。

In 1984, Miyazaki released a film based on his own manga series, "Nausicaa of the Valley of the Wind." It was a huge success, enabling Miyazaki and Takahata to set up their own company, Studio Ghibli. They were finally free to concentrate on doing what they liked best: making high-qllality animated feature films.

1984年,宮崎駿發行了一部根據他自己的漫畫集改編而成的電影《風之谷》。這部影片獲得了空前的成功,使宮崎駿與高·勳得以自行籌組公司——吉卜力工作室。他們終於能夠自由地全身心地投入到他們最愛的事業中——製作高質量的動畫故事片。

Since it opened in 1985, Studio Ghibli has gone from strength to strength. "Princess Mononoke" is the second-biggest box-office hit in Japanese movie history, and "My Neighbor Totoro," as well as attracting huge audiences, was successful in another way. Sales of stuffed toys based on its odd central character helped the studio build a sound financial base.

自1985年開業以來,吉卜力工作室的事業蒸蒸日上。《魔法公主》高居日本電影史上賣座片的第二名;而《龍貓》不僅吸引了大批觀衆,而且還在另一個領域取得巨大成功。根據該片主角奇特造型製作的填充玩具的銷售額爲工作室奠立了穩定的財力基礎。

Throughout his career, Miyazaki has traveled widely in search of inspiration. Now, he is firmly established as a figure who provides inspiration to others. He has, without a doubt, earned his place in the animators' hall of fame.

在其動漫畫家生涯裏,宮崎駿曾遠赴各地旅行尋找靈感。如今,作爲一位啓發他人靈感的人,宮崎駿已確立了其不可動搖的地位。毫無疑問,宮崎駿已在漫畫家的名人堂中贏得一席之地。

  經典勵志英語故事:馬可·波羅一一意大利著名旅行家

Marco Polo was born in Venice in 1254. He was the most famous westerner to visit Asia during The Middle Ages. His father, Nicolo Polo, and his uncle were wealthy traders who regularly traveled to parts of the East. They visited China and became friends with Kublai Khan, the great Mongol Emperor. It was only when they returned to Italy from China that Marco, who was now 15 years old, first met his father.

馬可·波羅 1254年出生於威尼斯。他是中世紀訪問亞洲的第一個西方人。他的父親——尼可羅·波羅和他的叔叔是很富有的商人,經常到東方的各地區旅行。他們訪問了中國,而且和忽必烈可汗,大蒙古皇帝成爲了朋友。而且只是在他們從中國回到意大利之後,15歲的馬可才第一次見到他的父親。

Marco decided to join them for their next trip. It took them more than three years to travel the 9,000 miles to Shangdu, capital of the Mongol Empire. The great Khan gave them a fine welcome and they stayed in a huge marble place. Soon the young Marco became a great favorite of the Emperor and was one of his most trusted friends. Marco quickly learned the language and customs of the Chinese because he traveled around and talked to many people.

馬可決定下一次和他們一起去旅行。這花了他們三年的時間旅行9,000裏到達了上都——蒙古帝國的首都。大汗熱烈地歡迎了他們,並且讓他們居住在一個巨大的大理石房子中。很快年輕的馬可成了這位帝王所喜歡的人,而且成爲了他最爲信任的朋友之一。馬可很快就學會了中國的語言和風俗,因爲他到各地遊走,和很多人交談。

After nearly 17 years in the East, Marco and his father prepared to return home. Not long after Marco came home, the Genoese caught him during a battle at sea. While he was a prisoner he met a writer called Rustichello who wrote down the long story that Marco told him about his travels.

在東方待了將近17年之後,馬可和他的父親準備返回家鄉。馬可回家後不久,熱那亞人在一次海邊戰役中抓到了他。他牢獄期間,遇到了一名名叫魯斯梯切諾的作家,他寫下了馬可口述給他的有關他的旅行的長篇故事。

He did not make any more journeys after the publication of his books, but he had a place in history-he was the first European ever to travel to the East and to return with a story to tell.

在書本出版之後,馬可沒有再進行任何旅行,但是他在歷史上留下了一席之地——他是第一個到東方旅行的歐洲人,而且回來後口述了很多故事。


看了“經典勵志英語故事”的人還看了:

1.5個英語勵志故事短文

2.勵志故事英文版

3.經典勵志英文小故事

4.英文美文勵志小故事品析

5.勵志英文故事帶翻譯

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章