英語閱讀雙語新聞

英22萬醫生提議對飲料加稅應對肥胖

本文已影響 4.12K人 

英22萬醫生提議對飲料加稅應對肥胖

UK’s doctors have called for a 20 percent tax on soft drinks and have asked for junk food advertisements to be banned.

英國衆多醫生呼籲對軟飲料加稅20%,並禁止發佈垃圾食品廣告。

The Academy of Medical Royal Colleges, which represents almost every one of the UK's 220,000 doctors, have also asked for fewer fast food outlets near schools and have asked for a ban on unhealthy snack in hospitals as a countermeasure to the country's rising obesity rates.

英國皇家醫學院學會呼籲減少學校附近的快餐店數量,禁止在醫院內販賣不健康的快餐,以應對英國不斷增長的肥胖率。該學會代表着英國幾乎全部22萬名醫生。

According to the academy, obesity is the greatest public health crisis facing the UK. One in four adults is obese, and these figures are only expected to rise. According to the academy, by 2050 60 percent of men, 50 percent of women and 25 percent of children will be obese.

該學會表示,肥胖症是英國面臨的最大公共健康危機。1/4的英國成年人過度肥胖,據估計這一比例還在上升。該學會預計,到2050年,60%的英國男性、50%的女性和25%的兒童會過度肥胖。

"The consequences of obesity include diabetes, heart disease and cancer and people are dying needlessly from avoidable diseases," wrote the academy, the Guardian reported.

據《衛報》報道,“肥胖可引發糖尿病、心臟疾病和癌症,現在有很多人死於一些可避免的疾病。”

Professor Terence Stephenson, chairman of the academy, said that the report was not a full solution to obesity, and that there is no "silver bullet" to tackling widespread obesity, the BBC reported.

據英國廣播公司報道,該學會的主席特倫斯-斯蒂文森教授說,該報告無法完全解決肥胖症問題,對於普遍存在的肥胖問題,目前還沒有“良方”。

However, the Food and Drink Federation, which represents industry leaders and manufactures, said that the academy's report didn't add much to the current debate, pointing out that the report didn't recognize the role alcohol played in obesity, and that it made no mention of increasing exercise.

但食品和飲料聯合會表示,這份報告對目前的爭論並沒有什麼實際意義。該聯合會指出,這份報告沒有意識到酒精在肥胖症中的角色,而且也沒有提到讓人們多鍛鍊身體。該聯合會代表着這一行業的領軍人物和生產商。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章