英語閱讀雙語新聞

4月中國CPI同比增速放緩至1.8%

本文已影響 3.5K人 

4月中國CPI同比增速放緩至1.8%

China's consumer price inflation stayed benign last month, continuing to provide relief for consumers who are struggling with effects of the nation's economic growth slowdown.

上個月中國消費者價格指數(CPI)保持溫和增長,對於正在艱難應對中國經濟增長放緩效應的消費者來說,這一消息再次令他們鬆了一口氣。

CPI was 1.8 per cent in April, year on year. Within that, food prices rose 2.3 per cent, compared to a 4.1 per cent increase in March.

4月份CPI同比增長1.8%。其中,食品價格指數同比上漲2.3%,與此相比3月份食品價格指數上漲4.1%。

Food is the biggest short term factor driving China's inflation.

食品是驅動中國通脹的最大短期因素。

Meanwhile producer prices, which have been in deflationary territory since March 2012, declined by another 2 per cent, year on year.

與此同時,自2012年3月份以來一直處於通縮狀態的生產者價格指數(PPI)再一次同比下降2%。

The falling factory gate prices reflect the excess capacity in China's industrial sector, as successive rounds of economic stimulus have prompted businesses in industries such as steel making and ship building to expand beyond levels of actual customer demand.

不斷下跌的出廠價格反映了中國工業部門的產能過剩狀況,這是因爲連續幾輪經濟刺激促使鍊鋼和造船等工業的業務擴張超出了客戶實際需求。

Meanwhile, Chinese manufacturing growth is slowing down, according to HSBC's latest purchasing managers' index.

與此同時,匯豐銀行(HSBC)最新公佈的採購經理人指數(PMI)表明,中國製造業增速正在放緩。

The bank reported that goods producers in China cut their staffing levels for the sixth month running in April.

根據匯豐的報告,4月份中國製造商連續第6個月縮減人員編制。

In a separate survey, HSBC said China's non manufacturing companies were not increasing staffing numbers and that service sector employment was at its lowest in seven months.

在另一份調查中,匯豐表示中國非製造業企業並未擴大人員編制,並表示服務業就業率處於7個月的最低點。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章