英語閱讀雙語新聞

年時代十佳新聞照片(4) 土耳其示威衝突

本文已影響 7.91K人 

年時代十佳新聞照片(4) 土耳其示威衝突

4. Daniel Etter. Istanbul, Turkey. June 1, 2013.

2013年6月1日,土耳其伊斯坦布爾,攝影:丹尼爾·埃特

The scale of the Protests took me by surprise. Living near Istanbul's Taksim Square, I am used to seeing demonstrations. The Gezi Park Protest seemed nothing exceptional at first. So I left Turkey for a story in the Ukraine. But as I was traveling, the movement to save Gezi Park turned into protests against the rule of Prime Minister Erdogan. I decided to fly back.

這場衝突的規模之大使我震驚。我住在伊斯坦布爾的塔克西姆(Taksim Square)廣場附近,早已習慣了各種遊行。一開始,這次加濟公園(Gezi Park)抗議似乎並無異常。所以我離開土耳其前往烏克蘭採訪一起新聞。但是在我出發途中,挽救加濟公園的行動演變爲反對首相埃爾多安(Erdogan)政權的示威衝突。我決定飛回伊斯坦布爾。

The following night, I photographed youths clashing with police near the Prime Minister's office in Dolmabahce Palace. The protesters pushed towards his office and the police fought back with water cannons and enormous amounts of tear gas. To make it harder for the police to advance, the protesters built barracks out of everything they could find.

第二天晚上,我拍下了年輕抗議者在多爾馬巴赫切宮(Dolmabahce Palace)總理府附近與警察發生激烈衝突的一幕。警察用水炮和大量催淚瓦斯阻止抗議者衝進總理府。抗議者用手邊一切可能的材料修建路障,封堵警方。

On one of the barricades I saw this guy waving the Turkish flag, collapsing from the tear gas and retreating when it was too much too take. Even though I wore a gas mask, I had problems breathing. He did that a few times without any protection. I followed him for a while and took this frame.

在一個路障上,我看到這名揮舞着土耳其國旗的男子,由於吸入過多催淚彈慢慢垮掉並後退的場景。儘管我帶着防毒面罩,仍感覺呼吸困難。而他無任何保護措施卻堅持良久。我跟着他後來拍下了這種照片。

The photo went viral within minutes after I posted it on Facebook and a Turkish friend shared it. Within hours 10,000 people posted it, made it their profile picture and appropriated it. It appeared on t-shirts and posters and, oddly, was turned into a monument in Turkey's third biggest city, Izmir.

我將照片發到臉譜網上沒幾分鐘點擊率飆升。一名土耳其朋友分享了照片,幾個小時內,1萬人轉發並將其設爲主頁頭像。這張照片被印在T恤、海報上,甚至被刻在土耳其第三大城市伊茲密爾的紀念碑上。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章