英語閱讀雙語新聞

倫敦中心1英鎊咖啡館正式營業

本文已影響 9.93K人 

Austerity bites: central London's 1 cafe enjoying a healthy start

樸素生活:倫敦中心一家1英鎊咖啡館正式營業,開業後口碑良好

Office workers are queueing up for lunch at a new cafe tucked away in a corner of Fitzrovia in central London - where all food items cost avocado and chicken baguettes to pots of curied chickpeas, quinoa salad or pesto pasta with roast beef, Caffix cafe on Newman Street sells food for a fraction of the price that they would normally spend in the heart of capital.A sandwich board outside reads: “Porridge, yoghurt pots, pastries, great coffee. always”. Orange and black business cards, stacked by the straws and sachets of sugar in the cafe, are printed with the phrase “Join the revolution” lunchtime, food on the chilled shelves – with black, chalkboard-style “Fixed price” and “Every item 1” signs – was running low and in need of restocking, as samba music played through the cafe’s speakers.

午餐時間,倫敦中心費茲羅維亞一角擠滿了前來排隊的上班族。那裏有一家店面所有的食品都只售一英鎊。從鱷梨和雞肉夾餡的法國長棍麪包到捲曲鷹嘴豆,藜麥色拉與香蒜醬口味烤牛肉意大利麪,這些食品在紐曼大街的一家名爲Caffix咖啡館出售的價格僅是倫敦日常賣價的一少部分。三明治的黑板上寫有:“粥,酸奶,糕點,極品咖啡,長期1英鎊 ”.在稻草和糖包的咖啡店裏,橙色和黑色的名片上印有“加入這次革命”。正如午餐時間桑巴音樂播放通過咖啡館的揚聲器播放的,冷凍貨架上的寫有“固定價格”和“每一項1英鎊”的標語數量不足,急需補充。

倫敦中心1英鎊咖啡館正式營業

The baking and cooking is all done on the premises by staff working in the kitchen below. This includes a range of artisanal cakes, three of which are baked with almond and polenta rather than ing on the bench outside the cafe, drinking coffee, Melvyna Mumunie, 24, who works at a nearby office, said she had found out about Caffix through social said: “It’s hard to find a flat white which is not too hot and at a perfect temperature. It’s great that this coffee is half the price than usual. Also when you see a something new, because of its small portions, you can have a bit of everything.”

烘焙和烹飪全由廚房工作的職工提前做好。其中包括一系列手工蛋糕,其中的三個沒有使用麪粉而是用杏仁和玉米烘焙的。24歲的麥維娜繆繆妮在咖啡店外的長椅上喝着咖啡,她在附近工作,談到caffix時她說是從社交媒體上發現的。 她說:“尋求溫度上不太熱而理想的平衡這是很困難的。而這種咖啡非常好僅是平時價格的一半。當你看到一個新的東西,僅因爲它的其中的一小部分,你便可以得到很多東西。”

Melissa Saeediani, 28, said she had bought a quinoa salad and egg pot for . “Two pounds for a salad is great. I usually pay something like 6 for a salad at Pret, so I’m really happy.”

28歲的梅麗莎塞蒂亞妮說她用2英鎊買了沙拉和雞蛋。“2英鎊的沙拉太棒了。因爲我通常在普萊特支付類似6英鎊買沙拉,所以我很高興。”

譯文屬原創,僅供學習和交流使用,未經許可,請勿轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章