英語閱讀雙語新聞

如果另一半任務分配不均,那他/她就不是一個好對象或父母

本文已影響 1.1W人 

It seems like you can't look at the internet these days without seeing an overworked and stressed-out mom bemoaning that they wish their partners did more. It's not just the housework (although that's certainly part of it), because when you're a parent, you have a whole new set of responsibilities to worry about. If you have a full-time job, you also have a second full-time job of keeping humans alive. Then there's the doctor's appointments, the schedules, the feedings, the diaper changes, etc. It also continues to increase and pile up as kids get older.

當今時代,人們總會在網上看到這樣的內容:勞累過度、壓力山大的媽媽不斷抱怨,希望另一半能多做點事。不僅是家務活(儘管這肯定要做),因爲當你爲人父母之時,你也需要承擔一系列全新的責任。如果你有一份全職工作,那你的第二大全職工作就是照顧寶寶。之後還有預約醫生、時間表、餵食、換尿布等等。孩子成長的過程中,這些責任也會隨之增加、越來越多。

Despite the fact that this is clearly too much for any one person to do on their own, women in heterosexual relationships typically get burdened with most of the tasks. Anyone who's OK with their partner doing all (or a majority) of these things is not a good partner, and they're not a good parent, either. At best, they're inadequate at meeting the needs of the family. And who wants to be with a bare-minimum partner and parent?

顯然,無論對誰而言,一個人承擔所有責任都太過了,但在異性戀關係中,女性通常都會承擔大部分任務。任何一個覺得另一半應該包攬一切的人都不是好對象,也不是好父母。充其量,他們不足以滿足家庭的需求。誰願意自己的另一半/父母只停留在最低標準呢?

如果另一半任務分配不均,那他/她就不是一個好對象或父母

Being a good parent is about more than a pat on the head before the kids go to bed. If both parents are home, they should both be present in the care and maintenance of the house and family.

好父母不止會在孩子睡覺前拍拍他們的頭。如果爸爸媽媽都在家,他們都應該爲照顧家人、家庭貢獻一份力。

Equitable division of labor in couples has certainly gotten better over the years, but things are still far from perfect. Married women report more stress than other groups, and with frequent stories of husbands stealing sleep on the weekend and mothers having to beg for help, it's easy to see why. This is unacceptable.

多年來,夫妻間公平分工的狀況肯定已有所改善,但遠未達到完美狀態。已婚女性的壓力比其他人羣更大,這樣的事時有發生:丈夫在週末偷睡懶覺,而妻子不得不找人求助,原因顯而易見。這是無法接受的。

When I refer to equitable division of labor, it doesn't mean that all chores are perfectly doled out. Having to work long hours and an individual's skill set mean that to properly maintain a house, everyone has to individually pull their own weight to the best of their ability. My husband has never cleaned the bathroom, and that's OK because I sure as hell am not going to clean the oven or cook dinner on a regular basis.

當我提到公平分工時,我指的不是完美分配每一項家務活。長時間的工作和個人技能意味着,若想妥善維繫一個家庭,每個人都必須儘自己所能、貢獻自己的一份力。我的丈夫從未打掃過衛生間,這是沒問題的,那我也不會定期清潔烤箱或者做晚飯。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章