英語閱讀英語詩歌散文

英詩中譯一封家書

本文已影響 2.45W人 

有種思念超越彼此之間的距離,超越流逝着的年月,沉沉的,卻芳香滿懷。接下來,小編給大家準備了英詩中譯一封家書,歡迎大家參考與借鑑。

英詩中譯一封家書

A Letter from Home

She sends me news of 1)blue jays, frost,

Of stars and now the 2)harvest moon

That rides above the 3)stricken hills.

Lightly, she speaks of cold, of pain,

And lists what is already lost.

Here where my life seems hard and slow,

I read of glowing melons piled

Beside the door, and baskets filled

With 4)fennel, 5)rosemary and 6)dill,

While all she could not gather in

Or hid in leaves, grow black and falls.

Mary Oliver

她給我寄來藍松鴉、霜、

星星,和此刻懸掛在愁山之上

那秋夜圓月的消息。

她輕描淡寫地談起寒冷,談起痛苦,

並列出已喪失的一切。

在我這裏,日子似是既苦也慢,

我讀到堆在門邊那

充滿光澤的瓜,籃子裏裝滿

茴香、迷迭香和蒔蘿,

而所有那些她無法收集起來,

或是藏在葉子裏的東西,都變黑、落下。

Here where my life seems hard and strange,

I read her wild excitement when

Stars climb, frost comes, and blue jays sing.

The broken year will make no change

Upon her wise and 7)whirling heart;—

She knows how people always plan

To live their lives, and never do.

She will not tell me if she cries.

在我這裏,日子似是既苦也怪,

我讀到她的極度興奮,每當

星星升起,霜降下來,藍松鴉唱起歌來時。

紛亂的歲月一點也沒改變

她那聰慧靈動的心;——

她知道人們總是計劃着

如何過自己的生活,卻從不把這些計劃兌現。

她不會告訴我她有沒有哭。

I touch the crosses by her name;

I fold the pages as I rise,

And 8)tip the envelope, from which

Drift 9)scraps of 10)borage, 11)woodbine, 12)rue.

我撫摸着她名字旁那些十字符號;

我摺好信,站起來,

傾斜信封,從裏面

倒出了琉璃苣、忍冬、芸香的碎片。

  擴展:日常生活中常見的各類主食

三明治 sandwich

米飯 rice

粥 congee (rice soup)

餃子 dumpling

麪條 noodle

比薩餅 pizza

方便麪 instant noodle

香腸 sausage

麪包 bread

茶葉蛋 tea eggs

饅頭 steamed bread

餅(蛋糕)cake

漢堡 hamburger

火腿 ham

奶酪 cheese

餛飩皮 wonton skin

高筋麪粉 strong flour

小麥 wheat

大麥 barley

青稞 highland barley

高粱 broomcorn (kaoliang)

春捲 spring rolls

松花蛋,皮蛋preserved eggs

肉餡餅 minced pie

糙米 brown rice

玉米corn



猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章