英語閱讀英語詩歌散文

最唯美的英文詩 經典英語詩歌

本文已影響 2.4W人 

英語詩歌是高雅的語言藝術之一,大多是對真、善、美的謳歌, 多閱讀英文詩對提升我們的英語也有很大幫助。今天本站小編整理了一些唯美的英文詩給大家,歡迎閱讀!

最唯美的英文詩 經典英語詩歌
  更多英語詩歌、優美英文詩推薦↓↓  ɔ:✎✎浪漫的英文情詩精選✉  ə:✎✎經典的英文愛情詩歌✉  i:✎✎英文的詩歌朗誦範文✉  i:✎✎最優美的英文詩摘抄✉  最唯美的英文詩篇一

Insufficiency 自愧弗如

伊麗莎白•芭雷特•布朗寧

There is no one beside thee and no one above thee,

Thou standest alone as the nightingale sings!

And my words that would praise thee are impotent things,

For none can express thee though all should approve thee.

I love thee so, dear, that I only can love thee.

世界上沒有人同你並列,也沒人高於你;

你形單影隻地站在夜鶯啼唱的時分!

而我想稱頌你的那些話都顯得無能,

因爲雖人人該贊你,卻沒人能描繪你。

親愛的,我愛你之深使我只能夠愛你。

Say, what can I do for thee? weary thee, grieve thee?

Lean on thy shoulder, new burdens to add?

Weep my tears over thee, making thee sad?

Oh, hold me not--love me not! let me retrieve thee.

I love thee so, dear, that I only can leave thee.

你說我能爲你做什麼?使你厭倦憂戚?

倚在你肩頭上,把新的負擔給你添上?

把我的淚滴在你臉上,使你感到悲傷?

哦,別抱我也別愛我!讓我來救出你。

親愛的,我愛你之深使我只能離開你。

  最唯美的英文詩篇二

The Golden Sunset

The golden sea its mirror spreads

金色大海明鏡展,

Beneath the golden skies,

橫在彤紅長天邊,

And but a narrow strip between

大陸與影臥中間,

Of land and shadow lies.

只剩狹長線一段。

The cloud-like rocks,the rock-like clouds

礁如雲來雲如巖,

Dissolved in glory float,

浮融互化共瀲灩,

And midway of the radiant flood,

海面明亮金燦燦,

Hangs silently the boat.

靜靜搖擺一葉船。

The sea is but another sky,

海是天的另一面,

The sky a sea as well,

天是大海深湛藍,

And which is earth and which is heaven,

哪是大陸哪是天?

The eye can scarcely when for us life’s evening hour,

肉眼幾乎不可辨。故而當人至暮年,

Soft fading shall descend,

韶華褪盡不再堅,

May glory, born of earth and heaven,

天地交合生壯觀,

The earth and heaven ded with peace the spirits float,

但願天地融調摻。漂盪浮游魂悠閒,

With silent rapture glow,

靜現紅光於明豔,

Till where earth ends and heaven begins,

何處地終始樂園,

The soul shall scarcely know.

靈魂永遠難了然。

  最唯美的英文詩篇三

The Eyes That Drew from Me

吸引我的眼睛

by Francesco Petrarch

弗朗西斯克·彼特拉克

The eyes that drew from me such fervent praise

那眼睛吸引我發出熱情的讚美,

The arms and hands and feat and countenance

還有柔臂、纖手、鮮活的面龐,

Which made me a stranger in my own romance

浪漫的激情曾使我完全變了樣,

And set me apart from the well-trodden ways;

遠離了人羣的喧鬧,獨自沉醉;

The gleaming golden curly hair, the rays

閃閃發光的金色捲髮在飄飛,

Flashing from a smiling angel's glance

那是微笑的天使灑下的目光,

Which moved the world in paradisal dance,

世界舞蹈着,歡快地進入天堂,

Are grains of dust, insensibilities.

而今一切都冷卻了,化爲塵灰。

And I live on, but in grief and self-contempt,

我活着,自怨自艾,悲哀抑鬱'

Left here without the light I loved so much,

曾經熱愛的生活暗淡無光,

In a great tempest and with shrouds unkempt

像航船失控,經歷着狂風暴雨。

No more love songs, then, I have done with such,

再沒有情歌讓我放聲高唱,

My old skill now runs thin at each attempt,

往日的才情已經枯竭遠去,

And tears are heard within the harp I touch.

我撫琴吟詠卻聽到淚水流淌

>>>下一頁更多“經典英語詩歌”  
  經典英語詩歌篇四

The Last Chrysanthemum

by Thomas Hardy

Why should this flower delay so long

To show its tremulous plumes?

Now is the time of plaintive robin-song,

When flowers are in their tombs.

這朵菊花爲何留得如此長久,

來顯示自己震顫的羽絨?

現在已是知更鳥哀鳴的時刻,

當花兒已經葬入了墳冢。

Through the slow summer, when the sun

Called to each frond and whorl

That all he could for flowers was being done,

Why did it not uncurl?

在漫長的夏季,束束陽光

被邀探訪片片葉兒和花瓣,

太陽爲花朵做完了該做的事情,

這朵花那時爲何沒有開放?

It must have felt that fervid call

Although it took no heed,

Waking but now, when leaves like corpses fall,

And saps all retrocede.

它一定感到那熾熱的召喚,

儘管絲毫也沒有留心,

但現在已甦醒,當樹葉殭屍般掉落,

當樹液紛紛地隱身。

Too late its beauty, lonely thing,

The season's shine is spent,

Nothing remains for it but shivering

In tempests turbulent.

它的美色來得太晚,孤獨的東西,

季節的光輝已經耗完,

什麼也沒有爲它留下,它只好

在狂暴的風雪中震顫。

Had it a reason for delay,

Dreaming in witlessness

That for a bloom so delicately gay

Winter would stay its stress?

難道它有原因逗留,

沒有頭腦地異想天開,

對於一朵嬌嫩美麗的鮮花,

酷冬定會抑制自己的殘害?

- I talk as if the thing were born

With sense to work its mind;

Yet it is but one mask of many worn

By the Great Face behind.

--瞧我說的,彷彿花朵

生來就有思維的能力;

然而這只是許多面具中的一個,

被戴於背後的上帝。

  經典英語詩歌篇五

Tibet, One Hundred Thousands Of Yak Butter-Lamps Light Up The Heaven

西藏,十萬盞酥油燈點亮天堂

A poem by XiBeiWang Lily

詩/西北望 譯/Lily

Winter has already come to the bed for meditation

冬天早已挪上禪牀

Colorful spring still would like to enjoy its blossom

奼紫嫣紅的春天,還想

As much as possible, and to capture territories summer and fall have sounded the whistles. Only

盡情綻放,夏天和秋天已吹響攻城掠地的唿哨。只有

One hundred thousands of sacred mountains keep silent

十萬神山靜默無語

Gray hair shrouds over their shoulders, like

鶴髮披肩,如

One hundred thousands of incenses

十萬炷朝天的香

To wake up the up-looking gazes

喚醒仰視的目光

An eagle, as strolling idly in a courtyard

一匹鷹,閒庭信步

One stroke after another, is reading over

一筆一劃,批閱

The vast and boundless sky

遼闊的蒼穹

Yurts stud everywhere and beside Mani Stones

氈房星羅棋佈,瑪尼堆旁

Colorful prayer flags are combing

五彩經幡梳理着

The long heads of the worldly male and female pilgrims along the road

滾滾紅塵,善男信女一路長頭

With auspicious notes upheld, Gesang flowers

格桑花高舉吉祥的音符

Are chasing flocks of sheep in multiple trips

追逐成羣的牛羊,一趟一趟

And running over the lush meadows while from the sky clouds are falling off

碾過茂密的草場,白雲從天而降

Grains of highland barley are carrying the flame

一粒粒懷揣火焰的青稞

Taking out the full tank of spirits

擡出滿缸烈酒

Drinking a bowl is the Yellow River

飲一碗,就是黃河

And drinking another bowl is the Yangtze River

再飲一碗,就是長江

Oh, dazzling white and pure blue

耀眼的白啊,純淨的藍

One hundred thousands of yak butter lamps

十萬盞酥油燈

Are lighting up the heaven

點亮天堂


猜你喜歡:

1.經典唯美的英文詩句欣賞

2.經典英語詩歌大全

3.唯美的英文詩歌

4.最經典優美的英文詩欣賞

5.最經典優美的英文詩摘抄

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章