英語學習英語學習方法

每日一句英語:affection for

本文已影響 2.77W人 

Putin's affection for animals often has a strategic undertone.

每日一句英語:affection for

【全句解釋】

普京對動物的喜愛,常常暗含着某種戰略性的用意。

【詞語】

【註釋】

①本句爲“簡單句”。Putin’s affection for animals作“主語”;“實意動詞has”作“謂語”; undertone作“賓語”;a strategic作“定語”,修飾“名詞undertone”;often是“頻率副詞”作“狀語”。

②某人’s+affection for...:某人對......的喜愛

③has a/an+形容詞+undertone:暗含......之意;流露出某種情感

The case was heavily discussed in the local media and the efforts of the parents have been widely praised.

【全句解釋】

在當地的新聞媒體中,都對此次事件做了深入的討論,父母們的努力也受到了廣泛的讚譽。

【詞語】

【註釋】

①The case was heavily discussed是“一般過去時的被動語態”。

其結構:主語+was/were+動詞的過去分詞。含義:主語曾經被......樣了。

②the local media:當地媒體

③the efforts of the parents have been widely praised是“現在完成時”的“被動語態”。

其結構:主語+has/have+been+動詞的過去分詞。含義:“主語已經被......樣了”。

【注意】英語中的“被動語態”,在用中文表達時,多數都轉換成“主動”的句式,這樣才更符合中文的表達習慣。

  公衆號:一句話學英語

  本文爲原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章