excuse my French 難道是“原諒我的法語”?
本文已影響
1.08W人
當外國朋友對你說excuse my French是什麼意思???
難道是“原諒我的法語”嗎?你的法語怎麼了?爲什麼要原諒?
其實excuse my French是一個習語,也可以說成parden my French。
French在這裏並不是真的指“法語”的意思,而是代指bad language/swearing的意思。也就是髒話、罵人的話。
excuse/parden my French就是“原諒我說的髒話”。
可爲什麼會跟法語搭上關係呢?
有報導指出,在19世紀的時候,當英國人在交談中使用法語進行表達時,他們常常會爲此而道歉。原因是因爲那些人並不懂法語。
所以,漸漸地,法語就和一些含混不清、褻瀆咒罵的話語扯上關係了。
你現在瞭解了嗎?