語言學習意語學習

超詳細的機場實用口語句型+完整對話,讓你出行不緊張!

本文已影響 2.73W人 

上次跟大家分享了在火車站購票的實用口語句型,今天我們將場景換到機場,來看看在Check-in,安檢和登機時機場的工作人員常常會說的那些話。還有在飛機上,大家有沒有完全聽懂空姐說的那一段安全注意事項呢?在今天這篇乾貨文章裏都會給大家重現哦!

超詳細的機場實用口語句型+完整對話,讓你出行不緊張!

1. check-in

換登機牌

-Dove vai?

你去哪裏?

 

-Posso vedere il passaporto?

我可以看看你的護照嗎?

 

-Quante valigie imbarchi?
你有幾個行李箱需要辦理託運?

 

-Metti la valigia/le valigie sulla bilancia.
請把行李放在這個稱重機上。
 

-Ecco la carta d'imbarco. Il tuo volo parte dal Gate 5A e l'imbarco inizierà alle ore 11.35.

這是登機牌。你的航班從5A號口起飛,從11點35分開始登機。

 

-Quanti bagagli a mano hai?

你有幾個隨身行李?

 

-Farai uno scalo a Londra ma il bagaglio andrà direttamente a destinazione.

你會在倫敦轉機一次,但是行李會直接送到目的地的。

 

2. controllo sicurezza

安檢

-Metti le borse/valigie sul rullo.

請把包/行李放在傳送帶上。

 

-Metti piccoli oggetti (chiavi, telefono cellulare, tablet, pc portatile, monete) nel contenitore.

請把小件物品(鑰匙、手機、平板、手提電腦、硬幣)放在盒子裏。

 

-Togli giacca / cappello / cintura / scarpe.

請脫外套/帽子/皮帶/鞋子。

 

-Passa attraverso il metal detector / body scanner.
請從這個金屬探測儀/人體掃描儀穿過。

 

3. L'imbarco al gate

登機口

-Il volo 974 di British Airway diretto a Milano è pronto per l'imbarco al Gate 5°.

英國航空公司974號直飛米蘭的航班準備在5號登機口登機。

 

-Preparate la carta d'imbarco e la carta d'identità/passaporto.

請大家準備好登機牌和身份證/護照。

 

-Cominceremo a imbarcare i passeggeri di prima classe.

我們從頭等艙的乘客開始辦理登機。

 

-Passeggeri con bambini piccoli e passeggeri che richiedono assistenza possono iniziare a imbarcarsi.

帶着小孩或者需要幫助的乘客可以開始辦理登機了。

 

-Tutti gli altri passeggeri possono ora imbarcarsi.

其他乘客現在可以開始登機了。

 

4. 機場&航班 · 對話

 

Parte1:Check-in—辦理登機牌

Maria: Buongiorno, signora.

旅客Maria:你好女士。

Impiegata: Buongiorno, il suo passaporto per favore e il biglietto.

機場工作人員:你好,麻煩請給我您的護照和機票。

Maria: Tenga.

旅客Maria:請拿好。

Impiegata: Vediamo un po', il volo per Parigi, oh purtoppo l'aereo ha un'ora di ritardo.

機場工作人員:看一下哦,飛往巴黎的航班,啊很遺憾飛機晚點了一個小時。

Maria: Come mai, non è possibile!

旅客Maria:爲什麼啊,這不可能吧!

Impiegata: Sì, a causa delle condizioni del tempo. Ma, non si preoccupi, per favore , possiamo fare il check-in.

機場工作人員:是的,因爲天氣的原因飛機晚點了。但是,請您不用擔心,我們還是可以正常辦理check-in的。

Maria: Meno male!

旅客Maria:那還不錯!

Impiegata: I bagagli per favore, vediamo, solo un bagaglio a mano.

機場工作人員:麻煩看一下行李,只有一個隨身行李。

Maria: Sì, solo questo. È un viaggio d’affari, di un giorno.

旅客Maria:是的,只有這一個,只是一次一天的工作差旅。

Impiegata: Ho capito. Per il bagaglio non deve pagare niente, è incluso nel prezzo del biglietto.

機場工作人員:我明白了。您不需要額外支付任何行李費用,都包含在機票價格里了

Tutto a posto. Ecco qui la sua carta d'imbarco e il passaporto. Vada all'uscita numero due. Che abbia buon viaggio!

都弄好了。這是您的登機牌和護照。您從2號口登機。祝您旅行愉快!

Maria: Grazie.

旅客Maria:謝謝!

 

Parte2:Sull'aereo—飛機上

La hostess: Benvenuti al bordo del volo 543 per Parigi, signore e signori . Vogliamo richiamare la vostra attenzione sulle dotazioni di questo aereo: ogni posto dell'aereo ha una cintura di sicurezza che deve essere allacciata. Osservate come agganciare, regolare e sganciare le cinture di sicurezza. Per la vostra sicurezza, vi invitiamo a tenere le cinture allacciate per tutto il tempo in cui siete seduti.
空姐:女士們先生們,歡迎大家乘坐543號航班前往巴黎。請大家注意飛機上的相關設備:飛機的每個座位上都有安全帶,需要大家系好。請大家注意看一下如何扣上、調適和解開安全帶。出於安全考慮,請大家全程繫好座位上的安全帶。

Durante un'emergenza rimanete seduti ai vostri posti con la cintura di sicurezza allacciata ed il sedile in posizione verticale.
出現緊急情況時,請大家坐在座位上並保持安全帶繫好,調直座椅靠背。

Nel caso di una depressurizzazione della cabina, le maschere ad ossigeno usciranno da appositi scomparti collocati nel soffitto dell'aereo. Indossate la maschera e respirate normalmente.
當機艙內出現釋壓情況時,儲藏在飛機頂部壁板內的氧氣面罩會掉下。戴上面罩並保持正常呼吸即可。

Nel caso di un atterraggio di emergenza vi verrà indicato di assumere la posizione di sicurezza, che è mostrata nell'opuscolo che trovate di fronte al vostro sedile.
如果出現需要緊急迫降的情況,會指引大家採取安全姿勢,在您座位前方的小冊子上有具體描述。

Nell'improbabile eventualità di un ammaraggio, potete trovare un giubbotto galleggiante sotto il vostro sedile. Il giubbotto va indossato come mostrato dagli assistenti di volo, e gonfiato solo all'esterno dell'aereo.
如果飛機需要進行海面迫降時,你們可以在座位底下找到救生衣。像機組成員示範的那樣穿好救生衣,並且只有在離開機艙後纔可以給救生衣充氣(*不能在機艙內部充氣救生衣)。


Vi ringraziamo per l'attenzione e vi auguriamo un piacevole volo!
感謝您的細心傾聽,祝大家有一段愉快的旅程!


…(空姐推着餐車過來)…

La hostess: Desidera qualcosa da bere o da mangiare, signora?
空姐:女士,您需要什麼喝的或者吃的嗎?

Maria: Sì, per favore, un bicchiere d'acqua e un sandwich.
旅客Maria:是的,請給我一杯水和一個三明治。

La hostess: Ecco qui, desidera qulacos'altro?
空姐:給您,還需要別的東西嗎?

Maria: No, grazie.
旅客Maria:不用了,謝謝。


Dopo due ore 兩個小時之後…

La hostess: Signore e signori siamo arrivati a Parigi. Abbiamo una temperatura locale di 15 gradi e un cielo chiaro . Vi ringraziamo per aver scelto la nostra compagnia!
空姐:女士們先生們,我們已經到達巴黎了。當地氣溫15攝氏度,天氣晴朗。感謝大家選擇乘坐我們的航班!

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章