如何用日問表達“掃興”的相關意思
本文已影響
2.83W人
“掃興”用日語怎麼說?大家考慮過嗎?這個詞的意思大家應該都很清楚,但是如果用日語來表達的話,不知道有多少人知道有多少人不知道。學習日語的時候,大家要注意積累相關知識。如果你也不太清楚的話,今天就一起來了解了解吧。
興がさめる
興味や感興がうすらぐ・おもしろみがなくなる・気まずい雰囲気になる、という意味の表現。
掃興
指逐漸失去興趣,氣氛變得無趣、尷尬。
例文:
①野外イベントで雨が降ると興がさめる。
戶外活動如果下雨就太掃興了。
②ドラマの良いシーンでニュース速報が入り興がさめる。
電視劇正演到精彩的部分時,突然插入新聞,真是掃興。
③おいしく頂いている時に、店長が従業員を叱吒して興がさめる。
吃得正開心時,卻聽到店長在教訓員工,真是掃興。
④彼の演技はわざとらしくて興がさめる。
他的演技很做作,真是掃興。
除了「興がさめる」外,「興ざめ」「白ける」「白む」「艶消し」 也可以表示“掃興”。
上述內容大家都瞭解清楚了嗎?學習日語大家要在努力的同時也要注意方法,如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。