怎用日語表達類似“活該”的意思
本文已影響
2.3W人
大家在學日語的時候,應該也在練習自己的口語水平,日語口語的能力也是大家掌握日語的一個標準。比如“活該” 用日語應該怎麼說?如果你不是太瞭解的話,如果你也想知道的話,今天就一起來往下看看吧。說不定對你的學習也有些幫助。
ざまあみろ、ざまをみろ
ざまあみろ是「ざまをみろ」的俗語化,也可以寫作「様あ見ろ」「様を見ろ」,意思是“活該”。
「様」表示“醜態,狼狽相”,所以「ざまをみろ」直接翻譯就是“瞧你那個狼狽相”,也有“活該”的意思,這是一個用來嘲笑別人失敗的詞語。
自業自得、自業自縛
這兩個成語直譯的意思一樣,是“自作自受、自食其果”,還有個慣用語“身から出た錆”也是這個意思。
例句:
自業自得のむくいを受ける。
自找苦吃。
自業自得だとあきらめる。
自認倒黴。
そんな慘めな暮しも、身から出た錆からしかたがない。
過這種悽慘的日子也是自作自受,沒有辦法。
類似的說法還有:
ざまあみやがれ
ざまみろ
ざまを見よ
ざまあ
除此之外,還有一個詞也可以表示“活該”的意思,那就是↓
いい気味
「いい気味」表示因爲他人的失敗和不幸感到高興,心情變得舒暢。一般還會跟「ざまみろ」一起使用,如「ざまみろ、好い気味だ」,翻譯過來就是:“活該!大快人心!”
你學會了嗎?網校的日語口語線上課程已經開始上課了,想學習的千萬不要錯過。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。