語言學習日語學習

如何區分「とか」和「など」的使用情況

本文已影響 2.52W人 

大家在學習日語的時候要注意詞彙的積累,不僅僅是記住還要了解它們的用法,說到日語中的“等等”意思,大家是不是會想到「とか」和「など」。那麼大家知道它們的區別是什麼嗎?在使用的時候有哪些需要注意的地方呢?感興趣的朋友今天就一起來看看吧。

とか

爲說明一個問題而列舉出若干個較有特徵的下屬項:

~とか~とか(並列)

名詞とか名詞とか

動詞連體形とか動詞連體形とか

形容詞とか形容詞とか

表示列舉。可以只用一個「とか」,從並列項中選擇一個事例,也可以用兩個或三個「 とか」來列舉兩,三個例子。

常用句型有「~~とか~~など~~」「~~とか~~とか~~など~~」。

以“AとかBとか”的形式,列舉兩個或兩個以上類似的事物或動作。可譯爲“……啦……啦” 。

① このスーパーの二階では、テレビとか洗濯機とかの電気製品を扱っています。

這個超市的二樓賣電視機,洗衣機之類的家用電器。

② 庭にはアジサイとか、ツツジとか、いろいろな花が植えてある。

院子裏種着繡球花,杜鵑花等各種各樣的花。

など

表示列舉。在許多事物中舉出一個主要的事物,暗示還有其他類似的事物。

可以譯爲“……等等” “……什麼的” 。

① 僕は映畫や芝居などにあまり興味がありません。

我對電影,戲劇什麼的不太感興趣。

② 海辺にはレストラン、ホテルなど建ち並んでいる。

海邊上餐廳,酒店鱗次櫛比。

這兩個日語詞彙大家都瞭解清楚了嗎?如果還是有些疑惑的話也可以來網校繼續學習。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

如何區分「とか」和「など」的使用情況

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀