語言學習日語學習

日語語法中關於謂語位置的介紹

本文已影響 1.95W人 

不同語言由於文化和習慣等不同,有時候語言中的主謂賓中的某個元素會省略,或者順序不同,但是表意都是明確的。在中文裏語序中是:主語+謂語+賓語。而在日語的語序裏卻是:主語+賓語+謂語。今天來說說日語語法中謂語位置的相關內容。

日語語法中關於謂語位置的介紹

在日語句式中,不僅僅把謂語放在了句子末尾,否定、過去等等時態也在末尾表達,對於沒有深入瞭解日語的人來說,會容易產生“句子沒說完整,表達混亂”的誤解。瞭解日語的語法基本構成,有利於我們更加準確地理解和記憶日語的句式。

謂語放句末

首先我們先區分中文與日文的區別:

中文:

我(主語)吃(謂語)蘋果(賓語)。

日語:

わたし(主語)は(助詞)りんご(賓語)を(助詞)食べます(謂語)。

我 蘋果 吃。

我們可以看到句子中有“は”、“を”兩個助詞,而“食べます“放在句末,可以看出動詞後置的特點,在這裏的助詞”は”是表主語,而“を”放在了動詞前,表示了動作的對象賓語。無論句子有多長,謂語動詞只能有一個,而且一定是位於句末。其他詞語則需用助詞連接,位置不固定,可互相換位。

例如:

私は家で日本語を夜、勉強する。

私は夜、日本語を家で勉強する。

(這一句最符合日語表達習慣)

私は日本語を夜、家で勉強する。

私は日本語を家で夜、勉強する。

上面這四句句子的意思都是“我晚上在家學習”,我們可以看到句末全部都是“勉強する(學習)“這個謂語進行結尾,而其它詞語則可以進行替換和變化。大家都瞭解清楚了嗎?日語語法知識還有許多內容,今後會陸陸續續分享給大家!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章