語言學習日語學習

日語中那些表達尊敬的稱呼學習

本文已影響 1.56W人 

在日語中爲了表示對他人的尊敬,通常會在名字後加上「さん」或「くん」。而更尊敬的一種說法就是「様」。那你知道比「様」的尊敬程度更高的稱呼是什麼嗎?與「様」同等水平的敬稱呢?如果你對此感興趣的話,一起來看看這篇日語表達的內容吧!

程度在「様」之上的敬稱

陛下(へいか)

只使用於天皇、皇后、皇太后以及國王的最高敬稱。

殿下(でんか)

用於天皇、皇后、皇太后之外的皇族以及王族的敬稱。

閣下(かっか)

一般用於政治上的高級官員或是軍隊中的軍官等。

猊下(げいか)

對高僧的敬稱,用於佛教的最高領導人。

臺下(だいか)

用於地位較高的宗教領導人。

座下(ざか)

用於基督教正教會總教主以外的主教。(總教主使用「聖下」)

公(こう)

江戶時代之前用於國家職位高的領導人(原本只能用於大臣),或是對擁有貴族之位的公爵使用。

對一些裝能耐的人也能使用,這時「公」就不是敬稱,而變成侮辱性的語言。

程度和「様」一樣的敬稱

殿(どの)

原本該詞是對身份較高的人使用,現在在文書中也多使用。

夫人(ふじん)

對社會地位較高的男性妻子使用的敬稱。

女史(じょし)

對社會地位較高的女性使用的敬稱。

先生(せんせい)

對學校的老師、某專業的領導人、醫生、律師等職業的人的敬稱。

先輩(せんぱい)

主要是學生時代對前輩的敬稱。

程度比「様」低的敬稱

さん

對同等或高於自己地位的人使用,也是對女性使用最多的敬稱。

氏(し)

一般上對和自己沒有多大關係的讓你使用,沒有多大的親切感。

君(くん)

一般用於年輕男性或是自己的晚輩。

ちゃん

對年輕女性或是幼年時間男女之間使用的敬稱。

嬢(じょう)

接在未婚女性的姓名下表敬稱。

這部分日語表達大家都瞭解清楚了吧,可能對於這方面知識不太了懂的人現在還是有些迷茫,不要着急,大家可以根據自己的實際情況進行專業的培訓。這裏的相關輔導課程已經開始上課了,想學習的朋友們可以來這裏看看,瞭解瞭解。

特別提醒:如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

日語中那些表達尊敬的稱呼學習

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀