【DEARS日本昔話】~青の色~杉田智和『天狗の隠れみの』(5/8)
本文已影響
1.52W人
DEARS朗読:でぃあーず「にほんのむかしばなし」~青の色~
【注意】
除提示以外,漢字和假名的聽寫以書寫規範爲準。
【書寫規範】日語聽寫稿聽寫規範(2013年5月版)
※爲方便大家將原文當成朗讀材料使用,本節目要求寫出重要的語氣詞,具體內容請參考【提示】。
【提示】
みの
町
さんざん
食う
あは
おもしろい
明日も絶対楽しんでやるぜ(※組長這裏的醉話實在聽不清,請聽懂的同學賜教m(_ _)m)
天狗が騙されたことに気づいた時には、もう男はいなくなっていました。そして、まんまと隠れみのを手に入れた男は、姿が見えないのをいいことに、町でさんざん悪さをしていました。饅頭屋に行っては饅頭を盜み食い、酒屋に行っては好きなだけ酒を飲みました。いくら飲み食いしても、姿が見えないので、男は店の人に気づかれることがありません。
「あは、おもしろかった。明日も絶対楽しんでやるぜ」
天狗發現自己被騙時,男人早就不見了。將隱身蓑衣巧妙地騙到手的男人仗着別人看不到自己,在城裏幹了許多壞事。他在包子店裏偷吃包子,在酒鋪把酒喝了個夠。再怎麼大吃大喝,由於別人看不到,店裏的人並沒有發現是他的所作所爲。
“啊哈,太有意思了。明天也要好好享受。”
這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>