語言學習日語學習

fate zero 每日聽寫 第十四集(1)

本文已影響 1.86W人 


 

ing-bottom: 75%;">fate zero 每日聽寫 第十四集(1)

 
 

  

 注意事項:
1.填空,編號無需書寫。
2.數字使用阿拉伯數字全角,拗音算2個假名,促音、撥音、長音均算爲1個假名。
3.聽寫部分中不含あ、あの、いや、ああ等語氣詞,如有必要會提示。
※【答案提示詞】…… 請保持全文漢字假名一致
(PS:視頻字幕可能有誤,僅供參考!!!PPS:切勿多聽漏聽!!!)

   

金ピカ:なんともはや、しゅうわいなる眺めよ。(—1—)(—2—そうは思わんか時臣。

遠阪:これ以上の目撃者が増える前に、あの怪物を抹消しなければ、遠阪家の威信に賭けて。  (—3—

金ピカ:(—4—

遠阪:滅相もありません。しかしご覧の通り、ほかのものどもでは手に餘る有様です。真の英雄たる神威を知らしめる好機です。(—5—バカな。

いかに雑種とはいえ、少しばかりは名を馳せた猛者どもであろうに。
それが揃いも揃ってあのような汚物の始末に明け暮れるとは、嘆かわしいにもほどがある。
王よ、あの巨獣は御身の庭を荒らす害獣でございます、どうか手ずからの誅戮を。
そんなものは庭師の仕事だ。それとも時臣、よもや貴様は俺の寶具を庭師の鋤も同然と愚弄したいのか。
どうかご英斷を。

真是醜惡的景象。雖說是雜種,但也都是小有名氣的勇士。沒想到連他們一擁而上都收拾不了那種穢物,這還真是可嘆啊。你不這麼覺得嗎,時臣?
必須在目擊者增加之前把那個怪物消滅。以遠阪家的威信起誓。
王啊,那隻巨獸是毀壞您庭院的害獸,請您親手將其誅殺。
那是園丁的工作,還是說時臣,你將我的寶具與園丁的鋤頭等同,以此愚弄我嗎?
絕無此意。不過正如您所見,其他人已經無法應對了。這正是大好機會,讓您可以顯露真正英雄的神威,望您做出英明的決定。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章