「感心」「関心」有什麼區別? 本文已影響 2.84W人 「感心」:すごい、びっくりと感動したり、心を動かされたときに使います。「感心」:感心用於帶有驚訝感,非常的感動,內心爲之動盪。「関心」:ある物事に興味があるときに使います。「関心」:對某些事情、物品有興趣時使用「関心」。本翻譯爲滬江日語原創,未經授權禁止轉載。相關閱讀推薦:這些日語詞彙能在海外通用?!近義詞辨析:「助ける」VS「手伝う」