有聲聽讀新聞:渡邊直美的恐怖故事“陌生人在我家……”
供日語聽讀學習使用,非最近新聞。
更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓
お笑(わら)いタレントの渡辺直美(わたなべ なおみ)が、バラエティ番組(ばんぐみ)にて、過去(かこ)に経験(けいけん)した恐怖(きょうふ)體験(たいけん)について明(あ)かした。
搞笑藝人渡邊直美在綜藝節目中,談及一件自己經歷過的恐怖事件。
夜中(よなか)、自宅(じたく)で寢(ね)ているとインターホンが鳴(な)ったと切(き)り出(だ)した渡辺(わたなべ)。確認(かくにん)したところ「カメラに向(む)かってずっと揺(ゆ)れていて…」と知(し)らない茶髪(ちゃぱつ)の若(わか)い男性(だんせい)がいたという。最初(さいしょ)はオートロックの前(まえ)で鳴(な)らした際(さい)のインターホン音(おん)「ティロリン」という音(おと)だったというが、2回目(にかいめ)に鳴(な)った時(とき)は玄関(げんかん)前(まえ)のインターホン音(おん)である「ピンポーン」という音(おと)で、オートロックを突破(とっぱ)して玄関(げんかん)の前(まえ)まで來(き)ていたと話(はな)すと、スタジオからは悲鳴(ひめい)が。
渡邊說,半夜在家睡覺,突然聽到了家裏內線電話響,看到一個不認識的褐色頭髮的年輕男子“朝着攝像頭一直晃來晃去……”她說,第一次響的是連接樓下大門自動鎖的內線電話鈴聲,第二次響起的是玄關前門鈴的“叮咚”聲,那個男人已經通過了樓下自動鎖,跑到玄關外大門前來了。聽到這裏演播室內一片慘叫。
ドアののぞき穴(あな)から見(み)ると、同一(どういつ)人物(じんぶつ)。ドアノブをガチャガチャしながら何(なに)かをつぶやいていたため、耳(みみ)を澄(す)ますと「いつも開(あ)いてるのにな…」と言(い)い殘(のこ)し去(さ)っていったと明(あ)かした。
從門洞裏看,應該是同一個人。這人把弄着門把手,嘴裏還唸唸有詞,仔細一聽他在說“一直是開着的呀……”然後走了。
実(じつ)は當時(とうじ)、自宅(じたく)の鍵(かぎ)を紛失(ふんしつ)し、新(あたら)しい鍵(かぎ)が完成(かんせい)するまで1ヶ月(いっかげつ)かかると言(い)われたため、その間(あいだ)施錠(せじょう)せずに過(す)ごしていたという渡辺(わたなべ)。その期間中(きかんちゅう)、ストーカーが部屋(へや)に侵入(しんにゅう)していたようで「ストーカーが1ヶ月(いっかげつ)間(かん)ずっと私(わたし)の部屋(へや)で過(す)ごしてた」と恐怖(きょうふ)のエピソードを明(あ)かした。
其實當時,渡邊丟失了自家的鑰匙,弄好新的鑰匙要一個月,在此期間就一直沒上鎖。“這個跟蹤狂一個月來一直在我的房間裏”渡邊直美的這個故事太恐怖了。
>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?
重點詞彙 :
恐怖[きょうふ]
恐懼,恐怖。
インターホン
【英】interphone ;有線對講機,內線電話。
オートロック
【英】auto lock ;自動上鎖,彈簧鎖。
悲鳴[ひめい]
恐懼驚訝時的慘叫,驚叫聲。哀鳴,悲鳴。
ノブ
【英】knob;把手。
紛失[ふんしつ]
遺失,丟失,失落。
施錠[せじょう]
鎖上。上鎖,加鎖。
ストーカー
【英】stalker;騷擾;跟蹤狂
>>日語新人領取專屬福利