日語知識培訓:量詞的使用方法
本文已影響
1.54W人
大家對於日語的量詞學習有什麼感覺嗎?日語中關於量詞的使用是一個比較困難的問題,大多數的人會不知道形容一個東西時會用什麼量詞表示,今天就來爲大家介紹一些關於量詞的知識吧!如果你對此也感興趣的話,千萬不要錯過哦!
日語中把量詞這叫做“助數詞”,大概有500個左右這樣的詞語,但是日本人在實際生活中用到的量詞只有100來個,比如我們熟悉的“根”“枚”“粒”等等,雖然是寫作漢子,但是意思會有些不同。
比如:
「紙一枚」不能翻譯成“一枚紙”,而是按照漢語中的“一張紙”來翻譯。
但是如果要是「切手一枚」的話,翻譯成“一枚郵票”自然是沒什麼問題啦。
在日語中,如果這個東西的形狀改變了,可能對應的量詞也會改變。
比如關於金槍魚的量詞,有下面這幾種情況:
活着的在游泳的金槍魚 → 一匹
被捕獲冷凍的金槍魚 → 一本
切成三片的半條金槍魚 → 一丁
半條被切開的金槍魚 → 一節
變成一塊兒的金槍魚 → 一塊
切開的金槍魚 → 一冊
打包的金槍魚 → 一包
被切分成刺身的金槍魚 → 一切
在日語中,關於酒的量詞,如果地位不同,或者是量改變了,量詞的使用也會變化,
一盃 → 跟別人交替喝酒時可以數成”盃”
一獻 → 在宴席上主人招待客人敬酒時可以用“獻”
一合(いちごう) → 180ml
一升(いっしょう) → 1800ml
一斗(いっと) → 18L
一石(いっこく) → 180L
還有一些特殊詞彙的量詞:
お茶 → 服
ようかん → 棹
寶石 → 石・顆
絵畫 → 一點、一幅
盆栽 → 鉢
箸 → 膳
遺骨 → 體
蝶 → 頭
這些內容大家都聽清楚了嗎?如果想學習更多的日語知識,歡迎大家關注我們的頻道,這裏的知識內容與課程要點已經爲大家準備好了,想學習的千萬不要錯過。學習永無止境,如果你想不斷進步,就要永不停歇自己的腳步。