看韓劇學日常韓語 親情表達 3
本文已影響
3.56K人
取材於最近幾年在中國風靡的韓劇,取材了交際用語相關的經典片段,並提供經典片段視頻,滬友可以通過生動活潑的韓劇視頻,學到地道、標準、活潑、時尚的口語。
本文內容取自中國宇航出版社的《看韓劇視頻學交際韓語》
寫完一個答案要另起一行哦
한사장:그래, 꼭 해야 될 얘기라는 게 [--1--]? 당신 좀 [--2--] 있지.
한부인:그래요, 그럼. [--3--] 줄테니까 편히 얘기 나눠요.
황금란:아니요. 두분이 함께 들어셔야 된얘깁니다. 제가… 이 댁 딸인 것 같습니다.
한부인:뭘 하고요? 아니, [--4--] 지금 뭘하고 했어요?
황금란:제가 두분 딸인 것 같다고 말씀 드렸습니다.
뭐예요
들어가
피해
아가씨
韓社長:那麼,你到底想要說些什麼呢?你先回避一下吧。
韓夫人:那好吧。我先回避一下,你們慢慢聊吧。
黃錦蘭:不用了。兩位需要一起坐下來聽我說。我…好像就是我家的女兒。
韓夫人:你說什麼?這位小姐你剛剛說了什麼?
黃錦蘭:我說我好像就是兩位的女兒。
這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>