語言學習韓語學習

韓國文學廣場:夏洛特姑娘3 — 雜詩

本文已影響 1.82W人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

韓國文學廣場:夏洛特姑娘3 — 雜詩

그녀의 집 처마로부터 화살이 미칠 정도의 거리에 그가 보릿단 사이로 말을 달려 왔다. 햇빛은 나뭇잎 사이로 눈부시게 내리쬐고 용감한 란슬롯 경의 번쩍이는 갑옷위로 불타올랐다. 붉은 십자가 기사는 언제나 무릎을 꿇었다. 그의 방패에 있는 아가씨에게 황금 벌판에서 반짝이는 머나먼 샬롯 곁에서.

距她的閨房一箭之遙,他在麥垛間策馬奔跑,葉染驕陽,熠熠閃耀,黃銅護甲,如火燃燒。這是英勇騎士蘭斯洛特。他的盾牌上有位女子,十字軍騎士長跪不起,盾甲閃耀映染金色大地,咫尺天涯夏洛特。

보석이 박힌 말고삐가 번쩍거린다. 금빛 은하수에 걸려있어 우리가 보는 별무리처럼 고삐의 방울은 즐겁게 울린다. 그가 카멜롯으로 말을 달릴 때 문장이 새겨진 식대에 커다란 은 나팔이 매달려있다. 그가 말을 달릴 때 갑옷이 울렸다. 머나먼 샬롯 곁에서.

華美馬鞍,絢麗奪目,宛若繁星,光彩如瀑,綴點星河,燦爛滿布,馬鈴清脆,暢快歡舞,揚鞭奔向卡米洛特。從他那斑斕的綬帶懸垂,一把銀色號角碩大奇偉,一路策馬騎行鳴甲響盔,咫尺天涯夏洛特。

구름 한점 없는 파란 하늘에 보석이 가득 박힌 가죽안장이 빛나고 투구와 투구 깃은 마치 하나의 불꽃처럼 타올랐다. 그가 카멜롯으로 말을 달릴 때 종종 자주빛 밤에 빛나는 별무리의 아래에서 긴 꼬리의 유성을 빛을 내며 샬롯 위로 넘어갔다.

碧空如洗,天光瀲灩,流光溢彩,閃耀馬鞍,頭盔飾羽,色彩斑斕,仿若烈焰,熊熊點燃,他正驅馬前往卡米洛特。如同穿越紫色蒼穹,信馬由繮星輝之中,流星曳尾劃破長空,掠過寂寥小島夏洛特。

그의 넓고 훤한 이마가 햇빛에 빛났다. 그의 군마는 빛나는 발굽으로 걸었다. 그가 말을 달릴때면 투구 밑으로 그의 까만 머리가 곱슬거렸다. 그가 카멜롯으로 말을 달릴 때 강둑과 강을 오가며 수정같은 거울에 그의 모습이 번쩍 비쳤다. 강물이 첨벙첨벙 란슬롯 경을 노래했다.

他光潔的額頭映着日光,戰馬馳騁,馬蹄鋥亮,烏黑捲髮,隨風輕揚起伏飄逸,頭盔下方,他正驅馬奔向卡米洛特。馳過島岸,飛掠小河,他的身影被魔鏡捕捉,河面傳來歡愉之歌,歌聲來自蘭斯洛特。

그녀는 옷감을 놓고 베틀도 내버려두고 세 걸음만에 방을 가로질렀다. 그녀는 수련꽃을 보았고 그녀는 투구와 깃털을 보았다. 그녀는 카멜롯을 내려다 보았다. 옷감이 날아가 넓게 펼쳐져 떠올랐다. 거울은 한쪽에서 다른쪽까지 금이 갔다. "나에게 저주가 내렸구나" 소리쳤다. 샬롯의 아가씨가.

她離開織機,撇下魔網,疾步奔走,踱向小窗,正望見那睡蓮綻放和頭盔羽飾的片羽吉光。她不禁望向卡米洛特,魔網飛出窗外,散落原野,魔鏡分崩離析,四分五裂“詛咒已然降臨,難逃此劫”,小島姑娘夏洛特。

 詞 匯 學 習

수련:睡蓮 。

수면에 송이송이 수련이 피어 있다.

水面上綻放着朵朵睡蓮。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章