語言學習韓語學習

【有聲】被檢測出致癌物 辛拉麪今年或不能出口到歐洲

本文已影響 3.09W人 

【有聲】被檢測出致癌物 辛拉麪今年或不能出口到歐洲

전 세계적으로 인기를 얻고 있는 한국 라면이 뜻밖의 암초를 만났습니다. 앞으로 유럽연합 EU에 수출되는 모든 한국산 라면은 추가적인 안전성 검사를 받아야 하고, 증명서를 첨부해야 하기 때문입니다.

在全世界廣受歡迎的韓國方便麪遇到了意想不到的困難。因爲今後向歐盟出口的所有韓國產方便麪都要接受額外的安全性檢查,還要上證明書。

지난해 라면 수출액은 역대 최대치를 기록했습니다. 1~11월 수출액만 6억790만달러에 달하는데, 이는 2020년 연간 수출액 6억357만달러를 넘어선 규모입니다. 한류가 전 세계적으로 큰 인기를 얻으며 'K라면'도 수출에 날개를 단 것입니다.

去年方便麪出口額創下了歷史最高值。僅1~11月的出口額就達6億790萬美元,這超過了2020年6億357萬美元的全年出口額。韓流在全世界大受歡迎,,也爲“K方便麪”的出口錦上添花了。

그런데 농심과 오뚜기 등 국내 주요 라면기업들은 이달 들어 유럽연합에 대한 수출을 일시 중단했습니다. 유럽연합이 이달 6일부터 도착하는 라면 수출품에 대해 에틸렌옥사이드 검사 증명서를 요구하고 있기 때문입니다.

但是農心和不倒翁等國內主要方便麪企業進入本月後暫時停止了對歐盟的出口。因爲歐盟要求從本月6日開始抵達的方便麪出口產品需出示環氧乙烷檢查證明書。

지난해 한국산 라면 일부에서는 에틸렌옥사이드의 부산물인 2-클로로에탄올이 검출된 바 있습니다. 에틸렌옥사이드는 농산물 살균제에 들어가는 성분인데, 인체 발암물질로 분류됩니다. 라면에서 발암물질이 검출되자 유럽연합이 안전진단 기준을 상향한건데, 검사를 받을 기간이 촉박해 우리 기업들이 미처 준비를 못한 겁니다.

去年在韓國產的部分方便麪中檢測出了環氧乙烷的下游產品2-氯乙醇。 環氧乙烷是農產品殺菌劑中使用的成分,被分類爲人體致癌物質。方便麪中檢測出致癌物質後,歐盟提高了安全診斷標準,但由於接受檢查的時間緊迫,韓國企業沒有來得及做好準備。

이에 식품의약품안전처는 유럽연합과의 협상을 통해 검사 증명 시행일을 다음달 17일까지로 연기했습니다. 유럽연합은 바뀐 시행일까지 도착하는 라면에 대해선 규정을 적용하지 않겠다는 방침입니다. 또 유예기간 이후 도착할 경우에는 현지에서 증명서를 발급받을 수 있는 방안을 검토하고 이에 대해 한국에 통보할 예정입니다.

對此,食品藥品安全處通過與歐盟協商,將檢驗證明實施日期推遲到下月17日。歐盟的方針是,對在變更的施行日之前到達的方便麪不適用該規定。另外,如果在寬限期後到達,將考慮在當地開具證明的方案,並就此向韓國通報。

국내서 에틸렌옥사이드 검사를 있는한국식품과학연구원한국식품과학연구원 부산지소한국분석기술연구원한국기능식품연구원한국에스지에스 5곳인데, 앞으로 국내 기업들을 기관들을 통해 검사를 받은 뒤에야 수출이 가능합니다.

可以在國內進行環氧乙烷檢測的機構有韓國食品科學研究院韓國食品科學研究院釜山分所韓國分析技術研究院韓國功能食品研究院韓國XGS5家,今後只有在國內企業通過這些機構進行檢測後,才能進行出口。

【有聲】被檢測出致癌物 辛拉麪今年或不能出口到歐洲 第2張

하지만 K라면에게 닥친 암초는 여기서 끝이 아닙니다. 에틸렌옥사이드 검사와 증명서 발급이 모든 컨테이너마다 요구되기 때문입니다. 이렇게 되면 국내 기업들은 컨테이너마다 검사를 진행해 시간이 소요될 뿐 더러, 수출이 늘어날 수록 검사 비용도 같이 증가해 부담이 커지게 되는 구조입니다.

但是K方便麪面臨的困難並沒有就此結束。因爲所有集裝箱都需要環氧乙烷檢查和證明書。這樣一來,國內企業只能對每個集裝箱進行檢查,而這也需要時間,出口量越多,檢查費用就越高,企業的負擔就越重。

일각에서는 컨테이너별로 검사를 하게되면 기업의 부담이 큰 만큼, 품목별로 증명서의 유효기간을 설정하는 방식의 보완 조치가 필요하다는 의견도 나옵니다.

部分人認爲,如果按集裝箱進行檢查,企業的負擔會很大,因此有必要採取按品種設定證明書有效期限的方式,採取補充措施。

라면업계 관계자는 "올해들어 유럽에 수출을 못 하고 있다"면서 "증명서가 발급되는대로 수출을 재개할 방침"이라고 밝혔습니다.

方便麪業界相關人士表示:“今年以來還沒向歐洲出口過產品,計劃在獲得證明書後立即恢復出口。”

今日詞彙:

암초【名詞】暗礁,意想不到的困難。

일시【名詞】暫時,臨時。

도착하다【自動詞】到達,抵達。

요구하다【他動詞】要求,請求。

늘어나다【自動詞】增加,增長。

句型語法

-기 때문에(때문이다)

用於謂詞(或謂詞形)後,表示原因。相當於漢語的“因爲…所以”。

그는 조심하지 않았기 때문에 사고를 내고 말았다.

他因爲大意,竟出了事故。

왕선생님은 몸이 편치 않기 때문에 오지 않았다.

王老師因爲病了,所以沒有來。

-지 않다

是陳述句和疑問句的否定式,表示主觀否定。用於謂詞詞幹後,相當於漢語的“不....”。

요즘 바쁘지 않습니다.

最近太不忙。

아침에는 밥을 먹지 않습니다.

早上不吃飯。

주말에는 일을 하지 않습니까?

週末不工作嗎?

相關閱讀:

【有聲】可口可樂將順應環保潮流推出“無標籤”可樂

【有聲】韓國人氣炸雞品牌bhc時隔8年再次調價

更多【雙語有聲】漢語文章>>

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章