俄羅斯軍隊口令大放送!記住,他們可不喊“1、2、1”啊!
本文已影響
2.08W人
俄羅斯軍隊中的各種口令都怎麼說?俄語中的軍事術語你都瞭解多少呢?一起來了解一下吧~
смирно!立正!
вольно!稍息!
стой 立定!
выходи из строя!出列!
стать в строй !入列!
ложись!臥倒!
встать!起立!
смирно!向前看!
Шире марш! 快步走!
направо!向右轉!
налево!向左轉!
круком!向後轉!
Бегом вперед марш! 跑步前進!
По местам! 各就各位!
рассчитайсь!報數
На первый и второй---рассчитайсь! 一二報數!
по порядку рассчитайсь!按順序報數!
разомкнись 散開!
сомкнись 集合!
разойдись 解散!
Разомкнись! 疏開!
Шагом---марш! 齊步走!
в одну/(…) шеренгу 成一路/…路縱隊!(數字用第四格)
направо равнясь!向右看齊!
налево равнясь!向左看齊!
на средину равнясь!向中看齊!
равнение направо/налево!以右翼/左翼排頭爲基準!
равнение на меня!以我爲基準!
на месте шагом - марш 原地踏步-走!
левое /правове плечо вперёд - марш!左/右轉彎
шаг вперёд!向前一步走!
три шаг вперёд !向前三步走!
К бою! 準備戰鬥!
Начинай стрелять! 開始射擊!
Ватаку! 衝鋒!
Полный ход! 全速前進!
салют! 敬禮!
вольно! 禮畢!