語言學習俄語學習

【乾貨】日積月累,爲翻譯打下基礎!翻譯常用詞組(一)

本文已影響 9.76K人 

翻譯常用詞組(一)

ing-bottom: 81.09%;">【乾貨】日積月累,爲翻譯打下基礎!翻譯常用詞組(一)

1 集體智慧的結晶 
концентрация коллективной мудрости
2 實踐是檢驗真理的唯一標準 
практика - единственный критерий истины
3 中國特色社會主義
социализм с китайской спецификой
4 社會主義市場經濟
социалистическая рыночная экономика 
5 解放思想,大膽開拓,創新求實
освободиться от всяких предрассудков, смело идти вперед, стремиться к новому, обратить большое внимание на эффективность работы
6 抓住機遇,迎接挑戰
не упустить шансы из рук, идти навстречу вызову
7 抓住有利時機
крепко ухаживать благоприятные шансы
8 發展社會主義生產力
развивать социолистическую производительность (производительную силу)
9 增強社會主義綜合國力
увеличивать комплексную (суммарную) мощность социализма 
10 提高人民生活水平
повышать жизненный уровень народа
11 促進沿邊開放
способствовать открытию приграничных районов
12 團結一致,發奮圖強
сплотиться воедино, стремиться к процветанию и могуществу
13 自力更生,艱苦奮鬥
опираться на свои собственные силы, проявлять упорство и самоотверженность
14 實事求是
действовать в соответствии с конкретной обстановкой
деловой подход к решению вопроса
15 制定國策
разработать политику государства 
16 制定發展戰略
выработка стратегии развития 
17 認清形勢
разобраться в обстановке или оценить обстановку
18 勵精圖治
посвятить все силы, чтобы добиться процветания страны
19 擴大交流,加深瞭解
расширять обмен, углублять взаимопонимание 
20 從實際出發
исходить из реальной действительность
21 統一認識
унифицировать мнения

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀