商務英語銀行英語

銀行英語口語 押匯服務

本文已影響 2.77W人 

你知道什麼是“押匯”嗎?押匯服務又有什麼好處呢?下面就請銀行業的人士來爲大家介紹一下。C: Excuse me, do y0你知道什麼是“押匯”嗎?押匯服務又有什麼好處呢?下面是小編爲您收集整理的押匯服務,供大家參考!

銀行英語口語 押匯服務

 銀行英語口語:押匯服務

c: excuse me, do you provide any trade service here?

你們有提供貿易押匯服務嗎?

t: yes, we do. can i help you, sir?

有的,先生。我能爲你效勞嗎?

c: yes, i'd like to know about the services you provide to customers in which credit facilities are not required?

我想知道你們提供給客戶無須信貸安排的服務有那些項目?

t: certainly, sir. the services will include export financing; outward bills collection transferable letters of credit, letters of credit advising and confirmation, inward bills collection, trade information and insurance.

當然可以,先生。服務範圍包括出口貸款,出口單託收,信用證轉讓,信用證通知及確認,進口單託收,貿易訊息及保險服務。

c: how can i benefit from your export services?

那麼在出口押匯文件的處理上,我能享有什麼服務?

t: our staff works until 6:00pm each weekday night so that your export documents can be promptly processed. this will greatly help your cash flow. in addition, we can dispatch documents to your counterparty's bank for earlier payment. in turn, we will save your transit interest.

我們的職員每日爲您服務到下午6點,確保各出口押匯文件及時辦妥,使你的現金週轉更加靈活。同時,由於我們能助你將單據儘早遞送到你的業務夥伴的銀行及收取有關款項,所以能使你縮減利息開支。

c: by the way, can i fax my instructions to your bank?

那麼,我可以將押匯指示以傳真方式通知貴行嗎?

t: sure, this is what we always encourage our customers to do. besides, as we have an advance-computerized system to process the documents efficiently and accurately, you can use our electronic facilities for trade transactions

當然可以, 我們一直鼓勵客戶這樣做。此外,由於我們設有先進的電腦系統,能有效率及準確地處理貿易文件,所以,你也可通過我們的電子銀行服務進行各項押匯交易。

c: can your bank provide training or seminars on trade documentation to our company? as we note that it is very difficult to train new staff.

貴行能向我們提供有關貿易單據處理的培訓和講座嗎?因爲我們在訓練新職員時常遇到這方面的問題。

t: yes, we do. this service will be subject to your request.

可以提供。這項服務將根據你們的需要和要求而定。

c: okay. i'll think about it seriously and will probably contact you again later. thanks a lot!

好的,我將詳細考慮這項服務,我會再聯絡你,謝謝!

t: not at all!

不用客氣!

  銀行英語口語:支票結算

t: hello! may i help you?

您好,您有事需要幫忙嗎?

c: yes, i hope so. i need some more cash for my visit in china. may i cash a traveler's check here?

對,是這樣。我需要些現金,在中國觀光時使用。我能在這兒兌現旅行支票嗎?

t: of course. we'd be happy cash it for you.

當然,我很樂意爲您兌現。

c: i was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.

我原本打算在家旅館兌現,但我朋友說銀行的兌現率通常有點高。

t: well, any bank will cash it at our present traveler's check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. you see, hotels aren't really in the money exchange business although they will cash traveler's checks for their guests.

任何銀行都是按現時買入旅行支票的兌換率來兌現的。這個兌現率我們已經列在這裏了。當然,因爲手續費的差異,我們的兌換率比旅館的稍高些。您知道,旅館雖然爲客人兌換旅行支票,但他們並不是專門從事兌換業務的。

c: you mean there's really not much of a difference?

您是說,實際上銀行與旅館的兌換率差距並不大。

t: no, madam, not very much.

是的,夫人,沒多大差距。

c: well, may i cash these three checks for $100 each? i think that will be enough.

那麼, 我能把每張100美元的3張支票兌現嗎?我想該夠用了。

t: yes, i'll be happy to cash these for you. would you please countersign them here?

好的,我很樂意爲你兌換。請您將支票復籤一下。

c: there you are.

t: and will you please sign this foreign exchange request? i've already written down your name and address for you, but i will read your passport number.

對您所管理的分支機構負責人應要求他對預算目標出現的任何偏離。都必須做出正式合理的解釋,因爲這是衡量其工作能力的最佳尺度

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章