商務英語實用英語

描述關於健康的5種飲食方式英語

本文已影響 2.9W人 

有很多人吃飯的方式不正確導致自己的胃出問題,小編今天就給大家帶來了英語飲食方式小知識,歡迎大家閱讀和借鑑

描述關於健康的5種飲食方式英語

  英語小知識

Mediterranean diet

地中海飲食

What it is: A traditional Mediterranean diet, eaten by people in Greece, Italy and Spain, emphasizesseasonality.

典型食材:水果、蔬菜、粗糧、豆類、堅果和橄欖油是招牌食材。

What the research says: The benefits of a Mediterranean diet have been studied since the 70s, and researchers have found that living that olive oil life can help people lose weight, lower their andcardiovascular disease risk.

研究人員怎麼說: 對地中海飲食好處的研究可以追述到70年代,研究人員發現,這種吃橄欖油的生活方式可以幫助人們減肥,降低他們患心血管疾病的風險。

New Nordic Diet

新北歐飲食

What it is: Scientists designed this diet to contain 35 percent meat, More whole grains and locally sourced produce and more than 75 percent organic produce.

它是什麼:科學家將這種飲食設計爲含有35%的肉類,更多的粗糧和本地產的食材和75%以上的有機農產品。

Signature foods: Whole grain cereals like oats and rye; and low-fat dairy; meats include beef, pork, lamb and reindeer.

典型食材:燕麥和黑麥一類的粗糧、低脂的奶製品、牛肉、豬肉、羊肉和馴鹿肉等肉類。

What the research says: Scientists are praising it for its ecological and socioeconomic benefits, as it cuts down on meat production and long-distance imported foods.

研究人員怎麼說:科學家們稱讚它的生態效益和社會經濟效益,因爲它減少了肉類生產和長途進口食品消耗。

Traditional Okinawa Diet

沖繩傳統飲食

What it is: This low-calorie yet nutrition dense diet is big on fruits and vegetables but sparse when it comes to meat, refined grains, sugar, salt and full-fat dairy.

它是什麼:這種低熱量又營養豐富的飲食主要是水果和蔬菜,以及少量的肉類、精製穀物、糖、鹽和全脂乳製品。

Signature foods: Sweet potatoes, rice, green leafy vegetables, green and yellow vegetables, soybean-based foods like tofu and soy sauce. Okinawa residents only ate modest amounts of seafood, lean meat, fruit and tea.

典型食材:紅薯、大米、綠葉蔬菜、綠色和黃色蔬菜、豆腐和醬油一類的豆製品。沖繩的居民只吃少量的海鮮、瘦肉、水果和茶。

What the research says: Modern-day Okinawans are catching up economically with their mainland cousins, which means rates of obesity are rising as well. But the people who grew up eating traditionally are still alive and clinging to their culinary traditions.

研究人員怎麼說:現代的沖繩在經濟上趕超了內地一些城市,這意味着肥胖率也在增長。但以傳統飲食爲主的人依舊存在,並堅持他們的烹飪傳統。

Traditional Asian Diet

亞洲傳統飲食

What it is: It prioritizes rice, noodles and whole grains, as well as fruits, vegetables, legumes, seeds and nuts as the most-eaten food groups.

它是什麼:這種飲食以大米、麪條、穀物爲先,同時將水果、蔬菜、豆類、種子和堅果作爲最常吃的食物。

Signature foods: There are many different countries whose traditional ways of eating follow this model, but they all seem to have white rice as a staple.

典型食材:有許多不同的國家,他們的傳統的飲食方式遵循這種模式,但他們都似乎以白米爲主食。

What the research says: Asian countries have less incidences of obesity, cardiovascular disease andmetabolic diseases like diabetes than Western countries.

研究人員怎麼說:亞洲國家的肥胖、心血管疾病和糖尿病一類的代謝性疾病的發生率比西方國家少。

‘French Paradox’ Diet

“法國悖論”飲食

What it is: The French have some of the lowest obesity rates in the developed world and highest life expectancies, despite the rich food they eat.

他是什麼:法國不僅是肥胖率最低的發達國家,而且國人的預期壽命最高,儘管他們吃着豐富的食物。

Signature foods: Full fat cheese and yogurt, butter, bread, and small but regular amounts of cheese and chocolate are some of the hallmarks of this rich diet.

典型食材:全脂奶酪和酸奶、黃油、麪包,和小但是常規量的奶酪和巧克力,這是這種豐富飲食的特點。

What the research says: Some researchers think that the so-called “French Paradox” has more to do with lifestyle than anything French people eat. For instance, their portions are small, they don’t snack, they walk everywhere and they eat very, very slowly.

研究人員怎麼說:一些研究人員認爲,所謂的“法國悖論”更多地與他們的生活方式有關,而非與飲食有關。例如,他們食物的分量都很小,他們不吃零食,他們去哪都走路,而且他們吃得非常慢。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章