口語英語英語突破情景對話

茶話會第241期:筋疲力竭

本文已影響 1.12W人 

關鍵詞:out of gas 精疲力竭
短語釋義:He ran out of gas a mile from home.他在離家還有一英里的地方把汽油用完了。out of有“缺乏”的意思,run out of表示“用完,耗盡”,比如run out of time用完時間;run out of money用光錢。在剛剛說到的句子中out of gas是指“燃料耗盡”。He ran out of gas a mile from home.他在離家還有一英里的地方把汽油用完了。Out of gas還有其他的意思。在美國口語中gas是gasoline的簡寫,意思是“汽油”。Out of gas意思是“沒有汽油了”,試想一輛汽車要是沒有汽油,就無法再前行了。用在人身上,就是比喻這人已經耗盡了能量和精神。也偶爾會有人說out of steam。Steam表示“蒸汽”,不要和stream(溪流)混淆
在過去,人們經常以輪船爲交通工具。第一艘成功的以蒸汽機(steam engine)爲動力的蒸汽船於1776年在法國下水,所以現在也會有人用out of steam來表示“精疲力竭”。

ing-bottom: 100%;">茶話會第241期:筋疲力竭

情景領悟:
1. We are working against the clock to finish the report by Friday.
湯姆做完瑜珈訓練後,就筋疲力盡了。
2. He runs out of steam shortly before the end of the race.
他在快要跑完全程前已精疲力竭。
本節目屬未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀