英語口語練習小對話 第776期:睡得香
Subject:Did you have a sleep tight last night?
第一,迷你對話
A: Did you have a sleep tight last night?
你昨晚睡得好嗎?
B: I have a sleepless night.
我失眠了。
第二,核心短語
have a sleep tight
1. 解釋
Sleep tight源於美國版的“寶貝,晚安。”即:Sleep tight and don’t let the bedbugs bite. (睡得好覺,別讓臭蟲咬。)在19世紀,美國孩子臨睡前最喜歡聽父母這樣對他們說。其中的tight相當於soundly,well。Sleep tight的意思是“睡得很甜,很香”。
有人認爲sleep tight和海軍有直接聯繫,因爲軍用的海軍用的是吊牀,只有把吊牀的繩子勒緊了,他們才能睡得舒服些。在這裏tight的意思就是“stretched or down out fully”,意思是“拉緊的,繃緊的”。
Sleep tight的英文解釋爲:to sleep warm and safe. It is usually said with good night to someone going to bed. 它可以單獨使用,用於口語短句中,也可以如對話中和動詞“have”連用做句子的謂語,即:have a sleep tight。
2. 例句
e.g. It was cold in the night and Robert Jordan had a sleep tight.
夜裏天氣很冷,羅伯特•喬丹睡得香極了。
e.g. She did not even feel wet or cold for she had a sleep tight.
她甚至沒有感到潮溼和寒冷,因爲她睡得很香。
e.g. I had a sleep tight and awoke, refreshed.
我睡得很香,醒來神志清爽。
e.g. I had a sleep tight last night and I did not hear my mobile phone ring.
今天早晨我睡得正香呢,所以手機響了就沒聽見了。
第三,咬文嚼字
A sleepless night的意思是“不眠之夜”,sleepless是形容詞,意思是“失眠的”。這個短語和動詞have a sleep night表示“度過不眠之夜”,也就是表示睡不着覺,整個晚上沒能休息的意思。它還可以和動詞pass或者spend等連用。例如:
Andrew, who was short-tempered from a sleepless night, was ready to explode.
安德魯因徹夜難眠而變得暴躁,快要發作了。
She passed a sleepless night in the old house.
她在這間舊房子裏度過了一個不眠之夜。
Amidst these thoughts, poor Jones passed a long sleepless night.
可憐的瓊斯就這樣百感交集,輾轉難眠。