口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1067期:上海人大代表建議把黑貓警長和大白兔作爲城市文明圖騰

本文已影響 2.64W人 

【背景】

如今,不少人都在談“提升上海城市氣質,煥發上海城市精神”,但城市氣質和精神到底應該如何體現?李琪代表認爲,可以用上海本土出產的兩個卡通形象:“黑貓警長”和“大白兔”作爲上海的城市文明圖騰。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Shanghai's two home-grown cartoons — the hero of Black Cat Detective, an animation, and the logo of the White Rabbit creamy candies — were suggested as symbols for the city by a local legislator.
上海市一名人大代表建議將上海本土出產的兩個卡通形象:“黑貓警長”和“大白兔”作爲上海的城市文明圖騰。

【講解】

Black Cat Detective是黑貓警長;White Rabbit creamy candies是大白兔奶糖。
週二,上海人大代表(a deputy to Shanghai People's Congress)李琪在十四屆人大四次會議上表示,黑貓警長代表(stand for)正義和法則(justice and rules),大白兔象徵聰明和靈活(intelligence and flexibility)。這兩上卡通形象陪伴幾代上海上成長(accompanied the growth of several generations in Shanghai),承載着上海人溫馨的回憶(carry warm memories)。
上世紀80年代,由上海美術電影製片廠(Shanghai Animation Film Studio)製作的《黑貓警長》在國內播出,廣受歡迎(gain wide popularity)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1067期:上海人大代表建議把黑貓警長和大白兔作爲城市文明圖騰

大白兔奶糖是位於上海冠生園出品的奶類糖果,1959年開始發售(put on sale)以來深受各地人民歡迎。1972年,周恩來總理將大白兔奶糖作爲禮品(gift)贈送給來訪的美國總統尼克松,使大白兔奶糖享譽海外(became popular overseas)。
李琪表示,這兩個卡通形象(cartoon images)擁有強大的號召力(powerful public appeal),有助於促進相關產業取得迅速發展(great strides)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1067期:上海人大代表建議把黑貓警長和大白兔作爲城市文明圖騰 第2張

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀