職場英語每日一句•人物性格篇 第115句
I think we should do a dry run in our own group, before we go to the corner office and make the final pitch.
我覺得,還是先在我們 小組裏演示一下,然後再去老闆的辦公室,給他做最後的報告。
字裏行間
dry run與dress rehearsal不一樣。前者是不用道具,不穿戲服的排練。後者稱作“彩排”,指的是“全副武裝,一切當真”的演練。
corner office “邊角辦公室”。是指靠窗的,有視野的辦公室,安靜,寬敞,顯然是領導們的辦公室。
make a pitch 訴求,爭取。源於壘球中的“擲球”,這裏指“提出建議,推薦方案”。
弦外之音
大老闆們日理萬機,他們平時如此之忙, 下屬們很少有機會與他們面談。直屬的部下都這樣,更何況隔着幾個階梯的一般工作人員。所以,一旦有面談的機會,諸如彙報一個具體項目的進程,或是提出某個新工作的建議,都應該全力以赴,不惜“以牛刀殺雞”。
因爲機會難得,更因爲他們是主宰仕途的老闆,每次見面,都應該保證是一次成功而有印象的見面。爲此,即使不能在小組同仁面前作個全場的“彩排”,也應該自己一個人在電腦前,在心裏默默地“排練”一下。
活學活用
1. It’s a solid plan by itself. How the management will take it all depends on how we pitch it to them.
這個計劃的本身是不錯的。至於領導們將如何對待這個計劃,就完全取決於我們如何向他們陳述了。
2. Guys, this is a dry run. We’d appreciate all your comments and suggestions, before we finalize it tonight.
各位,這是一次排練。希望大家多多指教,我們今晚可以定稿了。
更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。